"mas não mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن لا يزيد
        
    • لكن ليس بعد الآن
        
    • ولكن ليس أكثر
        
    • ولكن ليس بعد الآن
        
    "A fidelidade é um bem, mas não mais que a infidelidade". Open Subtitles إخلاصي عظيم، ولكن لا يزيد عن الخيانه
    "A fidelidade é um bem, mas não mais que a infidelidade". Open Subtitles إخلاصي عظيم، ولكن لا يزيد عن الخيانه
    A fidelidade é um bem, mas não mais que a infidelidade. Open Subtitles إخلاصي عظيم، ولكن لا يزيد عن الخيانه
    E tenho sofrido muito por isso. mas não mais. Open Subtitles وعانيت من أجل ذلك كثيراً لكن ليس بعد الآن
    Estava na minha turma. - Mas, não mais do que isso. Open Subtitles كان معي في الصف, و لكن ليس بعد الآن
    Talvez um pouco redonda nas ancas, mas não mais do que o habitual. Open Subtitles حسناً، ربما قليلاً حول الفخذين، ولكن ليس أكثر من المعتاد.
    Alguém magra e bonita, mas não mais magra e bonita do que tu. Open Subtitles ولكن ليس أكثر نحافة وجمال منكِ
    Durante 200 anos, os Ingleses ocuparam a nossa cidade-porto de Calais, mas não mais. Open Subtitles لمدة مئتى عام ، أحتل الأنجليز ميناء مدينتنا " كاليه" ، ولكن ليس بعد الآن!
    Talvez, mas não mais. Open Subtitles ربّما ولكن ليس بعد الآن
    mas não mais. Open Subtitles لكن ليس بعد الآن
    mas não mais. Open Subtitles لكن ليس بعد الآن.
    mas não mais. Open Subtitles ولكن ليس أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more