Eu consigo lembrar-me de coisas, mas não na ordem certa. | Open Subtitles | يمكنني تذكر الأشياء لكن ليس في زمنها المحدد |
Venceste-me nas primeiras nove vezes, mas não na décima. | Open Subtitles | انت منافس جيد حسنا يا فتاه , هزمتيني في التسع مرات الأولى لكن ليس في المره العاشره |
Nós também te insultamos, mas não na cara. Sabes porquê? | Open Subtitles | نَقُولُ امور مثل هذه، أيضاً , لكن ليس في وجهَكَ. |
Possivelmente nos riamos, mas não na mesma casa. | Open Subtitles | يمكن جدا ان يضحك كلانا ولكن ليس في نفس المنزل |
Eu quero acabar o curso, mas não na cama dele. | Open Subtitles | # انت تريدين التخرج .. ولكن ليس في سريرة# |
Sim, estamos a fazer a peça, mas não na escola. | Open Subtitles | أجل،سنؤديها في وقت الفراغ ولكن ليس على ممتلكات المدرسة |
Hoje o Alberto faz 30 anos mas não na Venezuela, como previra. | Open Subtitles | اليومعيدميلادألبيرتوالثلاثون لكن ليس في فينزويلا، كما أراد من قبل |
Espera aí, como cresceram no Marx mas não na Eileen? | Open Subtitles | لحظة، كيف البقّ نما في ماركس لكن ليس في آيلين؟ |
Posso ficar contigo aqui, mas não na escola, está bem? | Open Subtitles | يمكنني ان اعلق معك هنا لكن ليس في المدرسه , حسنا؟ |
Não me importava de ser solteira, mas não na festa de pijama e não com o Matty lá, talvez porque parte de mim sempre pensou que iríamos juntos. | Open Subtitles | كنتُ لا أمانع كوني عزباء. لكن ليس في ليلة منام التخرج. |
Kerala está a voar ali em cima, igualando os EUA na saúde, mas não na economia. | TED | ولاية "كيرالا" تطير إلى أعلى هناك ، مطابقة مع الولايات المتحدة في مجال الصحة ، و لكن ليس في الإقتصاد. |
Eu vou dizer-lhe mas não na cara... | Open Subtitles | سأخبره لكن ليس في وجودة هو لا يستحق ذلك |
mas não na cela em frente à dele. | Open Subtitles | لكن ليس في الزنزانة المقابلة لزنزانته. |
- mas não na Força Aérea. | Open Subtitles | لكن ليس في القوات الجوية |
mas não na véspera do casamento. | Open Subtitles | لكن ليس في ليلة الزفاف |
O Examiner, também vai publicá-lo mas não na primeira página. | Open Subtitles | والاكزامينر سيفعلون ولكن ليس في الصفحة الأولى |
Atractivo, eu sei, mas não na época. Está bem. | Open Subtitles | جذاب , وأنا أعلم , ولكن ليس في ذلك الوقت |
Talvez na pré-seletiva, mas não na seletiva e muito menos nos regionais. | Open Subtitles | ربما سنكون بخير في التصفيات المبدئيّة ولكن ليس في التصفيات المتخصصه وبالتأكيد لن نكون كذلك في التصفيات المحليّه |
O hemisfério esquerdo do meu cérebro deve ser ligado outra vez com o da direita, mas... não na forma humana. | Open Subtitles | يجب أن يتصل الجانب الأيمن من مخي بالجانب الأيسر.. ولكن ليس في شكل بشري.. |
Talvez, mas não na fase dimensional correcta... como dizia a mensagem. | Open Subtitles | ولكننا بحثنا عنهم هناك ربما، ولكن ليس في المرحلة بعد الصحيح |
mas não na próxima hora, porque não seria uma surpresa. | Open Subtitles | ولكن ليس في الساعة الأولى لأن ذلك لن يكون مفاجئا |
Isso significa que havia saliva no travesseiro, mas não na fronha. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّه كان همتك لعاب على الوسادة ولكن ليس على غطاء الوسادة |