Isso não posso fazer, mas não tens de conhecê-lo, se não quiseres. | Open Subtitles | لا يمكننى فعل ذلك و لكن ليس عليك مقابلته أن لم ترد ذلك |
Porque é que guias 1h30 para me levar a jantar, mas... não tens problemas em entrar no meu quarto? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقود ساعة ونصف لتأخذني للعشاء ولكن ليس لديك مشكلة في الدخول لغرفتي في النزل؟ |
Esta teoria embrulha o teu caso com um laçarote bonito, mas não tens prova substancial nenhuma. | Open Subtitles | نظرية تحل قضيتك بشكل لطيف لكن ليس لديك أدنى دليل عليها |
Sim, mas não tens que te preocupar com isso, porque tenho certeza que é ela. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأن هذا لها أقصد, من سيكون غيرها؟ |
Podes-te parecer como ele, mas não tens nenhum dos seus traumas únicos e deliciosos. | Open Subtitles | صحيح أنّك تشبهه لكنّك لا تملك شيئاً مِنْ خصائله اللذيذة المدمّرة الفريدة |
Agradeço o empenho, mas não tens de te esforçar tanto. | Open Subtitles | اسمع انا فعلا اقدر هذا المجهود الكبير ولكن ليس عليك ان تبذل كل هذا المجهود |
Sim, mas não tens de ser tu a ficar com as culpas. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس عليك أن تكون الشخص الذي يُعاني. |
Sim, mas não tens de ser tu a ficar com as culpas. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس عليك أن تكون الشخص الذي يُعاني. |
Eu sei que sentes que tinhas mais que fazer, mas não tens. | Open Subtitles | أعلم أنك تظن أن لديك مكانا أفضل تكون فيه الآن، ولكن ليس لديك. |
mas não tens o apoio do Dept. de Estado, para as negociações. | Open Subtitles | ولكن ليس لديك غطاء وزارة الخارجية عندما يحين وقت التفاوض |
mas não tens um encontro com a Layla, Marcus. | Open Subtitles | لكن ليس لديك موعد مع ليلى يا ماركوس |
Sei que nunca foste bom a ouvir-me, mas, não tens alternativa, seu filho da mãe teimoso. | Open Subtitles | أعلم بأنك لم تستمع أبدا إلي لكن ليس لديك خيار الآن أيها السافل العنيد |
Obrigado, gostei do gesto, mas não tens de me alimentar. | Open Subtitles | شكراً لكِ . انا اقدر هذا لكن لا يجب عليك إطعامي |
Sei que és amigo do Walt, Henry, mas não tens quaisquer direitos especiais aqui. | Open Subtitles | أعلم أنّك صديق (والت) يا (هنري) لكنّك لا تملك أيّة حقوقٍ شخصيّة هنا |
Tudo bem, mas não tens de sair de Nova Iorque. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد، لا يهم ولكن ليس عليك مغادرة "نيويورك". |
Sim, mas não tens de admitir isso. | Open Subtitles | أنا لم أبع من قبل شيئاً قط أجل ، ولكن لا يجب أن تقر بهذا حسناً ، لنقل أنك بمقابلة عمل |
mas não tens de ir ao México comer um, Cassidy! | Open Subtitles | ولكن لم يكن لديك للذهاب إلى المكسيك لأحد، كاسيدي. |
Tens premissa, mas não tens arcos das personagens, nem argumento. | Open Subtitles | لديك لأساس و الفكرة، لكنك تفتقر إلى الشخصيات و القصة. |
Claro, é difícil mas não tens de falar sobre o assunto. | Open Subtitles | طبعا .. في غاية الصعوبه لكنك لست بحاجة ان تتكلم في هذا الموضوع |
Podes levar-me ao La Rive Gauche, mas não tens tempo para umas dicas? | Open Subtitles | مهلاً, سوف تأخذني إلى لا ريف غاتشو لكن لا تملك الوقت لتدلني على الطريق؟ |
Vai fazer mais uns exames, mas não tens de esperar. | Open Subtitles | ،سوف تجري لي المزيد من الفحوص لكن ليس عليكِ الإنتظار |
Estou lisonjeado, mas, não tens nada melhor para fazer? | Open Subtitles | أشعر بالإطراء. لكن، حقيقة، أليس لديك أشياء أفضل لتفعلها؟ |
mas não tens. Tens 18, por isso não há problema. | Open Subtitles | لكن عمرك ليس 18 لذا ليس لدينا مشكلة |
Vês todas as jogadas, mas não tens os tomates para fazer uma. | Open Subtitles | أنت تعلم كل اساليب اللعب لكن لم يكن لديك الجرأة أبدا لتلعب |