| O meu pessoal está perto, Mas não vão interferir com o que fazemos. | Open Subtitles | لدي اشخاص قريبين لكنهم لن يتدخلوا بما نفعل |
| Disseram que pagavam pelo custo básico do funeral, Mas não vão pagar toda a cerimónia. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيدفعون ،المصاريف الأساسية للجنازة لكنهم لن يفعلوا الشيء ذاته على الحفلة بأكملها |
| Podem matar-me... Mas não vão conseguir sair do palácio. | Open Subtitles | ربماتقتلني، لكن لن تتمكن من مُغادرة القصر. |
| Não têm de o entender ou respeitar, Mas não vão... | Open Subtitles | لايهم ان تفهمون . أو تحترمونه .. لكن لن |
| E, para vocês, valem ouro. Mas não vão ter eles. | Open Subtitles | وبالنسبة لكم, أنهم ذهب ولكنكم لن تحصلوا عليه |
| Podes puni-las, podes empurrá-las para um canto, Mas não vão desaparecer, Jerry. | Open Subtitles | يمكنك أن تعاقبهم. يمكنك أن تكدّسهم عند الزاوية ولكنهم لن يرحلوا يا جيري. |
| Talvez, Mas não vão ser os jovens, porque não vai ser legalizada para eles. Muito francamente, eles já têm o melhor acesso à marijuana. | TED | هذا محتمل، ولكن لن يكونوا من فئة الشباب، لانها لن تكون مشروعة لهم وبصراحة سيكونون بذلك قد حصلوا على مصدر سهل للماريجوانا. |
| Vou dar uns pontos temporários, Mas não vão aguentar por muito tempo, sugiro que faça um raio X e tome uns antibióticos. | Open Subtitles | سَأَعطيك البعضَ الإبر المؤقتة في قليلاً، لَكنَّهم لَنْ يَحْملوا لمدة طويلة، لذا أنا أَنْصحُك |
| Desculpem-me malta, Mas não vão a lado nenhum. Poupe-se à crucificação. | Open Subtitles | أعتذر يا رفاق، لكنكم لن تبرحوا مكانكم. |
| Os camaradas da guerra fria destruidores de gelo chegarão em um dia, Mas não vão ficar muito tempo, pois as águas congeladas do Mar de Beaufort logo ficarão intransitáveis. | Open Subtitles | رفاق الحرب الباردة وحوامتهم المدمرة للجليد سيصلون بعد يوم لكنهم لن يبقوا طويلا لان مياه بحر بوفور ستصبح قريبا غير سالكة |
| Se não gostar do que disseres, podem procurar o quanto quiserem, Mas não vão encontrar-te. | Open Subtitles | إذا قلتي اي شي لايعجبني، يمكنهم ان ينظروا في كل مكان، لكنهم لن يجدونك. |
| Vou avisar a polícia, Mas não vão fazer nada. | Open Subtitles | سأخبر الشرطة لكنهم لن يفعلوا شيئاً |
| Mas não vão desistir tão facilmente. | Open Subtitles | لكنهم لن يستسلموا بهذه السهولة |
| Mas não vão ser exibidos até ao Natal, por isso, só vamos ser pagos pela Páscoa. | Open Subtitles | لكن لن يتم عرضهم حتى عيد الميلاد، لذا لن نتلقى أجرًا حتى عيد الفصح. |
| - Sei o que estão a tentar fazer, Mas não vão incriminar-me por isso. | Open Subtitles | أرى ما تحاولون أن تفعلوا لكن لن تلصقوا هذا بي |
| Não faço a menor ideia, Mas não vão fugir! | Open Subtitles | لا اعرف, و لكن لن نسمح لهم بالفرار |
| Podem querer envergonhar-se, Mas não vão envergonhar-me. | Open Subtitles | ربما تريدون احراج انفسكم ولكنكم لن تحرجونى |
| Não sei como tratam das coisas em Pueblo, Mas não vão entrar para ali sem a papelada necessária. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تدار الأمور فى بابلو ولكنكم لن تدخلون هناك بدون الأوراق المناسبه |
| Podes puni-las, podes empurrá-las para um canto, Mas não vão desaparecer, Jerry. | Open Subtitles | يمكنك أن تعاقبهم. يمكنك أن تكدّسهم عند الزاوية ولكنهم لن يرحلوا يا جيري. |
| Podes ajudá-los a fugir, Mas não vão conseguir. | Open Subtitles | يمكنك أن تساعدهم على الهروب ولكنهم لن ينجو |
| E agora, a nossa última actuação. Acabámos de receber uma actualização, Mas não vão ficar desapontados. | Open Subtitles | و الآن أخر عرض لنا, حدث تغيير بالفرق ولكن لن تكونوا مستائين |
| Mas não vão regressar lá, a menos que lhes pague. | Open Subtitles | لَكنَّهم لَنْ يَعُودوا مالم تَدْفعُهم. |
| Não vão separar-se, Mas não vão morar juntos. | Open Subtitles | لن تنفصلوا، لكنكم لن تعيشوا سويًا |
| Eu também estou, Mas não vão querer sair daqui se isso significar que arriscam contaminar os vossos amigos, a vossa família e vizinhos. | Open Subtitles | وأنا كذلك,لكنكم لا تريدون الخروج من هنا اذا كان ذلك يعني نشر المرض الى أصدقائكم و عائلتكم , وجيرانكم |
| Mas não vão falar, era perda de tempo. | Open Subtitles | لكنّهم لن يتحدّثوا، لذا فأنت ستهدر وقتك. |