"mas não vi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنني لم أرى
        
    • لكني لم أرى
        
    • ولكن لم أر
        
    • لكنّي لم أرى
        
    • لكنّي لم أرَ
        
    • ولكني لم أر
        
    • ولكن لم أرى
        
    Quando o avô morreu, olhei muito para ele na cama do hospital, mas não vi nada a sair dele. Open Subtitles عندما مات جدي، نَظرتُ إليه على سريرِ المستشفى و كنتُ أراقب لكنني لم أرى أي شئ يصعد منه
    Eu já vi a mão dele, mas não vi a sua... Open Subtitles حسنا، لقد رأيت اوراقه لكنني لم أرى اوراقك
    Devia ter visto quão infeliz ela era, mas não vi. Open Subtitles كان يجب ان ألاحظ كم كانت تعيسة لكنني لم أرى
    Um enorme erro, mas não vi de que outra... Open Subtitles كان ذلك كلهُ خطأ فادحاً. لكني لم أرى ما..
    Sim, eu olhei através da câmara, mas não vi nada. Open Subtitles نظرت من خلال الكاميرا ولكن لم أر أي شيء.
    Há muitos corpos e sangue mas não vi o Nolan. Open Subtitles هناك الكثير من الأجسام والدمّ، لكنّي لم أرى نولان.
    Uma SUV preta passou pela doca quando eu saía, mas não vi quem estava nela. Open Subtitles -سيّارة دفع رباعيّة سوداء وصلت إلى الرصيف حينما كنتُ على وشك المغادرة، لكنّي لم أرَ من كان بداخلها.
    Mas, não vi nenhum dos dois desde então. Open Subtitles لكنني لم أرى أياً منهما منذ ذلك الحين. حسناً, ماذا عنكِ؟
    Sei que isto é sério, mas não vi nada. Open Subtitles أعلم أنّ هذا جدّي لكنني لم أرى شيئا
    Um pedaço da consola antiga, alguns joysticks recolhidos, mas não vi sinais do jogo. Open Subtitles قطعة جهاز قديم وبعض عصوات اللعب المعروفة لكنني لم أرى أثر لأشرطة اللعب
    mas não vi o suficiente. Preciso de saber mais. Open Subtitles لكنني لم أرى ما يكفي أريد أن أرى أكثر
    Olhei pela janela, mas não vi nada. Open Subtitles نظرت منذ النافذه ، لكنني لم أرى شيئاً.
    Sim! Desculpa, mas não vi nada. Open Subtitles أنا آسفة , لكنني لم أرى شيئاً
    mas não vi nenhum no bar. Open Subtitles لكنني لم أرى أية حانة
    mas não vi nenhum túnel nem luz nenhuma. Open Subtitles لكني لم أرى أي نفق ولم أرى أي ضوء
    Sim, mas não vi nada. Open Subtitles أجل, لكني لم أرى أي شيء
    Ouvi os tiros... mas não vi nada. Open Subtitles سمعت الطلقات... لكني لم أرى أي شيء.
    Bateram na tua cabeça mas não vi sinais do atacante. Open Subtitles هل أصيبت في الرأس، و ولكن لم أر أي علامة على وجود المهاجم.
    mas não vi a cara de ninguém nas minhas visões. Open Subtitles لذا أميز ملامح وجهه لكنّي لم أرى أي وجه برؤيتي
    Sim, mas não vi nada. Open Subtitles أجل , لكنّي لم أرَ شيئاً
    Eu vi um carro, mas não vi a matricula. Open Subtitles لقد قفز من السياح رأيت السيارة ولكني لم أر اللوحة
    O saco estava no chão, por isso, fiquei com ele, mas não vi corpo nenhum nos arbustos. Open Subtitles الحقيبة كانت على الأرض ، لذا اخذتها ولكن لم أرى أحد في تلك الشجيرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more