Não parecia haver muito que eu pudesse fazer por ele na altura, Mas nessa noite, quando o crime foi descoberto, eu sabia que iam suspeitar dele, ou se não dele, da mulher que ele amava. | Open Subtitles | و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت و لكن في تلك الليلة عندما تم اكتشاف الجريمة عرفت أن الشكوك ستنحصر به |
E pensei que isso tinha sido o fim da história. Mas nessa noite... | Open Subtitles | ،وتوقعت أن الموضوع انتهى .. لكن في تلك الليلة |
Mas nessa noite, Caridad esperou até que todos fossem para a cama. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة انتضرت جاريتي حتى ينام الجميع |
Disse que tinha sido a chuva, Mas nessa noite não tinha chovido. | Open Subtitles | قال بأنّ ذلك نتيجةٌ للمطر، لكن تلك الليلة لم تكن ماطرة. |
Comprei a pintura num café, Mas nessa noite ela fugiu com o instrutor de parapente. | Open Subtitles | لقد اشتريت اللوحة من مقهى لكن تلك الليلة قد رحلت مع معلّم القفز بالأشرعة |
Mas nessa noite, apareceu a rapariga. | Open Subtitles | لكن تلك الليلة, تلك الفتاة أتت. |
Mas nessa noite, acho, talvez tenha bebido demasiado. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة ربما انك اكثرت من الشراب |
Mas nessa noite... não deixava de repetir: | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة... ظللت أقول لنفسي... |
A Carla disse que o Liam e a Sierra discutiam muito, Mas nessa noite, tornou-se físico. | Open Subtitles | (قالت (كارلا) أن (ليام و(سييرا) كانا يتجادلان كثيراً لكن في تلك الليلة تحول الجدال إلى شجار جسدي |