"mas ninguém é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن لا أحد
        
    • لكن لا أحد
        
    • ولكن لا احد
        
    É só sexo. Pode ser uma falha dele, mas ninguém é perfeito. Open Subtitles إنه مجرد جنس، قد يكون عيباً ولكن لا أحد كاملاً
    Você parece estúpido, mas ninguém é assim tanto. Open Subtitles انت تبدو غبي جدا ولكن لا أحد بذلك الغباء
    Olha, a Oversight foi limpa, mas ninguém é o chefe. Open Subtitles أعني، انظروا للأمر، "الإشراف" مُحي ولكن لا أحد لديه الفصاحة
    mas ninguém é maluco o suficiente para tentar alguma coisa lá. Open Subtitles و لكن لا أحد سيكون مجنون بما يكفي ليقوم بأي شيء هناك
    És a melhor em termos de pesquisa, mas ninguém é melhor do que eu a executar as coisas. Open Subtitles ولا أحد أفضل منك في البحث لكن لا أحد أفضل مني في التنفيذ
    mas ninguém é perfeito. Open Subtitles ولكن لا احد كامل.
    - Que amoroso, mas ninguém é neutro. Open Subtitles - أوه، وهذا هو رائعتين، ولكن لا أحد محايد.
    - Pare. Tem a anca estreita, mas ninguém é perfeito. Open Subtitles مؤخرتك ضيقة قليلاً، ولكن لا أحد كامل.
    - É provável, mas ninguém é perfeito. Open Subtitles -على الأرجح لا، ولكن لا أحد كامل
    És bonito, Ryan, mas ninguém é assim tão bonito. Open Subtitles أنتَ لطيف يا (رايان)، ولكن لا أحد بهذا اللُطف.
    És bonito, Ryan, mas ninguém é assim tão bonito. Open Subtitles أنت لطيف، (ريان)، ولكن لا أحد هو أن لطيف.
    Seria bom, mas ninguém é obrigado. TED بالتأكيد إنه أفضل، لكن لا أحد ملزم.
    Cody, tu pareces ser parvo, mas ninguém é assim tão parvo. Open Subtitles اسمع "كودي" تبدو غبياً للغاية لكن لا أحد هو بذلك الغباء
    Estou sempre à espera que as pessoas sejam perfeitas, mas ninguém é perfeito. Open Subtitles أبحث عن الكمال، لكن لا أحد كامل
    mas ninguém é mais fixe do que Bartholomew J. Simpson. Open Subtitles لكن لا أحد أروع من (بارثيلمو جيه سيمبسون)
    - mas ninguém é perfeito. Open Subtitles لكن لا أحد مثالي.
    mas ninguém é. Open Subtitles ولكن لا احد يستحقك كفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more