"mas no dia seguinte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن في اليوم التالي
        
    • لكن اليوم التالي
        
    • لكن فى اليوم التالى
        
    • ولكن في اليوم التالي
        
    Mas no dia seguinte essas coisas todas ainda serão verdade. Open Subtitles لكن في اليوم التالي كل هذه الأمور ستبقى صحيحة
    Podemos dizer o que queremos mas, no dia seguinte, continuamos juntos. Open Subtitles يمكننا ان نقول ما نريده لكن في اليوم التالي نبقى موجودين
    Então, ele vai lá, faz o que tem que fazer, Mas no dia seguinte, ela acorda. Open Subtitles لذا ، ذهب الي هناك وأدى عمله لكن في اليوم التالي أستيقظت
    E isso devia ter sido o fim daquilo. Mas no dia seguinte... Open Subtitles وتلك كانت يجب أن تكونَ نهاية الموضوع لكن اليوم التالي
    Mas no dia seguinte, ela descobriu o que o Buster queria. Open Subtitles لكن اليوم التالي عرفت ما كان يريده (باستر)
    Mas no dia seguinte é torpedeado pelo submarino japonês, I-168. Open Subtitles لكن فى اليوم التالى وجهت الغواصه اليابانيه اى 168 نحوها قذائف بحريه
    Mas no dia seguinte fui convocado para uma reunião com os sócios. Open Subtitles ولكن في اليوم التالي أستُدعِيت لمقابلة شركائي وكانوا ينتتظرون في غرفة الإجتماعات
    Mas no dia seguinte soube por minha avó... que o inquilino desistira do aluguer... Open Subtitles لكن في اليوم التالي ، قالت لي جدتي ... أنه قد أنهى عقد الإيجار الخاص به
    Mas, no dia seguinte, alguns rapazes da reserva vieram dizer-nos que viram busardos a voar perto da pedreira onde o Eric tinha encontrado o homem. Open Subtitles لكن في اليوم التالي مجموعه من الصبية قد جاؤو ليخبرونا بانهم شاهدوا الغربان .تحلق خارج بالقرب من المقلع حيث إيريك قد واجه الرجال.
    Mas no dia seguinte apagou-se. Open Subtitles و لكن في اليوم التالي كل شيء أحترق
    Não devíamos ter entrado nessa guerra. Mas no dia seguinte, saiu o jornal da escola com uma foto minha na primeira página com o meu cartaz e dizia: Open Subtitles لكن في اليوم التالي, صدرت صحيفة الجامعة
    Brincávamos a noite toda. Mas no dia seguinte, quando cheguei do trabalho... Open Subtitles لعبنا طوال الليل لكن في اليوم التالي
    Mas no dia seguinte, Lucifer estava com outra mulher, isso deixou-a ciumenta? Open Subtitles لكن في اليوم التالي ، كان (لوسيفر) يتواجد مع إمرأة أخرى ، هل جعلكِ ذلك الأمر تشعرين بالغيرة ؟
    Mas no dia seguinte, sentem-se óptimas. Open Subtitles لكن اليوم التالي يشعرون براحة
    Mas no dia seguinte o seu corpo tinha desaparecido. Open Subtitles لكن فى اليوم التالى أختفت جثته
    Nunca presenciei a matança, Mas no dia seguinte... não há corpos, nem Lobisomens... só sangue. Open Subtitles لم أشهد أبدا هذا الأمر ولكن في اليوم التالي.. لا جثث ... لا مذئوبين فقط دماء
    Mas no dia seguinte, Open Subtitles ولكن في اليوم التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more