mas no momento em que o hélio se transforma num superfluido, escapa-se pelos poros. | Open Subtitles | لكن في اللحظة التي تحول فيها الهيليوم إلى مائع مُفرط، تسرب خلاله. |
perguntaram. "Claro que não. "Para mim, isto está preso num pequeno sólido, "mas, no momento em que evapora, "funde-se com o todo." | TED | " بالنسبة لي, طبعاً لا ", أعتقد, " هذه مطوية داخل مادة صغيرة صلبة, لكن في اللحظة التي تتبخر, فإنها تندمج مع المحيط" |
Eu entendo, mas no momento em que fores cortar essa linha, enviarão uma equipa de homens cá em baixo verificar o porão novamente. | Open Subtitles | وأرسل ميليشياته لإستعادة السيطرة على السفينة أتفهم ذلك، لكن في اللحظة التي تخرج لقطع ذلك الحبل، سيرسلون مجموعة من الرجال للأسفل كي يؤمنوا المكان |
Está certo, Johnny, mas no momento em que te tornares um problema para mim... | Open Subtitles | هذا صحيح يا (جوني)، لكن في اللحظة التي تصبح فيها عائقاً لي... |