"mas o problema é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن المشكلة هي أن
        
    • لكن المشكلة هي
        
    • ولكن المشكلة تكمن
        
    mas o problema é que estes são dispositivos de instrução. TED ولكن المشكلة هي أن هذه أجهزة اشارة تعليمية.
    Podíamos cultivar mais terra, mas o problema é que a terra disponível está em locais sensíveis. TED يمكننا زرع المزيد من الأراضي، ولكن المشكلة هي أن الأراضي المتبقية تتواجد بمناطق حساسة.
    - É um bom princípio, mas o problema é que é inadmissível. Open Subtitles ولكن المشكلة هي أن هذا الدليل لا يُقبل به
    Sob certas perspectivas, penso que esse seria o mais eficaz, mas o problema é que temos que o fazer. TED وأظن أنه في بعض النواحي، سيكون ذلك أكثر فاعلية، لكن المشكلة هي أننا سيتوجب علينا القيام بذلك.
    E isso é verdade, mas o problema é que qualquer uso do gene requer que ele esteja isolado. TED و هذا صحيح لكن المشكلة هي أنه في حالة استخدام الجينات يتطلب ذلك أن تكون معزولة
    mas o problema é que as proteínas são muito difíceis de fabricar e a única forma prática de as obter é levar as células a fabricá-las. TED ولكن المشكلة تكمن في صعوبة تصنيع البروتينات والطريقة العمليّة الوحيدة للحصول عليها تكمن في جعل الخلايا تصنعها.
    mas o problema é que também reconhece outro recetor na superfície das mesmas células e isso torna-a tóxicas. TED ولكن المشكلة تكمن في أنّه أيضاً يتعرف على مستقبل آخر على سطح نفس الخلايا. وهذا يجعله سامّاً.
    mas o problema é que há um limite para o que podem retirar. Também, quando se faz essa operação, os nossos pacientes podem ter dores consideráveis no local afectado até dois anos após a operação. TED ولكن المشكلة هي أن هناك كمية محدودة يمكنك أخذها، بالإضافة إلى أنه عند القيام بتلك العملية، فإن مرضاك قد يعانون في الواقع من ألم شديد في المنطقة المعيبة حتى بعد سنتين من العملية.
    mas o problema é que demasiados veganos não têm bom ar. Open Subtitles لكن المشكلة هي أنّ الكثير من النباتيين لا يبدون بخير.
    mas o problema é que muitas pessoas dizem muitas tolices sobre o equilíbrio vida-trabalho. TED لكن المشكلة هي الكثير من الناس تحدثوا هراء عن التوازن بين العمل والحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more