"mas o resto do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن بقية
        
    Olha, desculpa, mas o resto do grupo está de volta ao campo, a treinar, certo? Open Subtitles أنظر .. أنا أسـف لكن بقية الفريق عادوا إلى المخيم للتمرين ..
    Acham que é só uma bracelete, mas o resto do tesouro é meu! Open Subtitles يعتقدون أنه مجرد سوار واحد، لكن بقية الكنز هو لي
    As bombas nunca caíram onde vocês estão, mas o resto do mundo foi dizimado. Open Subtitles القبنلة لم تسقط حيث كنتم و لكن بقية العالم تدمر
    Não, obrigado, mas o resto do o dinheiro do subsídio está a chegar? Open Subtitles كلا، شكراً، لكن بقية المال الممنوح هل سيأتي؟
    Vocês não vão acreditar nisto, mas o resto do grupo... Open Subtitles يا رفاق أنتم لن تصدقوا هذا لكن بقية المجموعه ...
    Consigo ver que o ombro da Kimber foi arrancado enquanto ainda estava viva, mas o resto do tronco... Open Subtitles أستطيع أن أرى أن الكتف كيمبر وقد مزق بينما كانت لا تزال على قيد الحياة، لكن بقية الجذع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more