Sei que podia ter agido de forma diferente, mas o resultado seria o mesmo. | Open Subtitles | أعلم انه كان يمكنني أن أتفادى فعل ما فعلت لكن النتيجة كانت لتكون مماثلة |
Não é importante, mas o resultado foi que a minha mãe contratou uma terapeuta, e eu faltei à escola durante um mês inteiro. | Open Subtitles | لم يكن هذا مهماً، لكن النتيجة أنَّ، أُمّي جلبت لي طبيباً نفسياً، و .. |
É repugnante, vai ser mau, mas o resultado será a salvação de Charming. | Open Subtitles | وهذا قبيح سوف يشعرك بالسوء لكن النتيجة ستكون الخلاق لـ " تشارمين " |
Inacreditável. Ainda falta analisar dados, mas o resultado inicial é prometedor. | Open Subtitles | هناك الكثير من البيانات الّتي ستحلّل، لكن النتائج الأولية واعدة. |
Ele era responsável pela ruína da minha vida. Não pretendia fazê-lo mas o resultado foi o mesmo. | Open Subtitles | لقد كان مسؤولاً عن تدمير حياتي إنه لم يقصد ذلك لكن النتائج واحدة |
E depois temos todas aquelas histórias individuais onde por vezes temos até a mesma ação, mas o resultado põe-nos ou nos infernos ou nos céus. | TED | وكل القصص الفردية التي قد يتم فيها الأحداث نفسها والنتيجة تضعك في الجحيم أو النعيم |
Mas já que perguntaste, tenho uma mulher, 41 anos, morreu numa sauna, possível desidratação, mas o resultado da urina deu normal. | Open Subtitles | توفيت في حمام الساونا بسبب ما يبدو أنه ضربة حر لكن فحص البول جاء طبيعياً بالنسبة لحالة جفاف |
Por gerações, o clã Yang lutaram bravamente nos campos de batalha, mas o resultado final é um retrato frio de viúvas solitárias e lágrimas indefesas! | Open Subtitles | لاجيال, عشيرة اليانغ قاتلت بشجاعة على الحدود, لكن النتيجة النهائية صورة باردة من الارامل الوحيدات و دموع اليأس! |
mas o resultado final foi insuportável. | Open Subtitles | لكن النتيجة النهائية كانت مُوجعة |
Os nossos resultados estão publicados neste relatório, mas o resultado é que a UNR cumpre com cada critério acordado no Sistema Internacional de Gestão Ambiental, o ISO 14001. | Open Subtitles | نُشرت نتائجنا في ذلك التقرير، لكن النتيجة هي أنّ مؤسّسة "ألتما" قد إمتثلت لكلّ معيار تمّ وضعه، في النظام العالمي للإدارة البيئيّة، |
mas o resultado é o mesmo. | Open Subtitles | لكن النتيجة واحدة |
mas o resultado é o mesmo. | Open Subtitles | لكن النتيجة نفسها. |
mas o resultado vai ser sempre o mesmo. | Open Subtitles | لكن النتيجة دائما هي نفسها |
experimentou uma ou duas vezes mas o resultado ficou aquém da expectativa. | Open Subtitles | حاولت مرة أو مرتين لكن النتائج بائت بالفشل |
O nosso método está a demorar mais tempo, mas o resultado será o mesmo. | Open Subtitles | عملياتنا قد أخذت وقتاً طويلاً, لكن النتائج ستكون متشابهة |
mas o resultado estatístico é claro e inequívoco. | TED | لكن النتائج الإحصائية مضيئة وواضحة . |
mas o resultado é muito bom... | Open Subtitles | لكن النتائج جيدة جدا بالنظر ل... |
mas o resultado é sempre ter histórias. | TED | والنتيجة دائمًا هي القصص |
Não, mas o resultado toxicológico apontou para cetamina e oxicodona. | Open Subtitles | كلاّ. لكن فحص السموم يُظهر الكيتامين وأوكسيكودون. |