Mas olha para nós. Com nódoas negras e espancados. | Open Subtitles | و لكن انظر إلينا مصابين بالكدمات و السحجات |
Sim, Mas olha para aqueles artigos, podia lê-los toda a noite. | Open Subtitles | نعم، لكن انظر لهذه المقالات استطيع قراءة هذه طوال الليل |
De frente, ainda escapo. Mas olha para o meu perfil. | Open Subtitles | يمكن قبولي من الأمام ولكن انظر إلى الخلف |
Mas olha para ti. Estás a conseguir. É tão fixe. | Open Subtitles | ولكن انظري إليكِ وانتِ تفعلينها إن الأمر رائع للغايه |
Estou a tentar resistir o mais possível... Mas olha para ti! | Open Subtitles | أنا أقاوم ذلك بقدر ما أستطيع لكن أنظر إلى حالك |
Ele disse ao meu irmão que não tinha sido movida o Verão todo, Mas olha para a erva. | Open Subtitles | قال لاخي بانه لم يحركها طوال الصيف لكن انظري الى العشب أمام الشاحنة |
Gosto de quem és, Mas olha para ali. | Open Subtitles | انا احبك كما انت ايضاً ، لكن انظر الى ذاك. |
Mas, olha para a pegada do pé direito. Está virada para fora. | Open Subtitles | لكن انظر لأثر قدمه اليمنى إنها تميل للخارج. |
Há definitivamente algo a projectar-se para a bexiga, Mas olha para as bordas. | Open Subtitles | , من الواضح أن هناك ورماً في المثانة لكن انظر إلى الجوانب |
Mas olha para a forma como o teu pai tirou a foto. | Open Subtitles | أجل، ولكن انظر إلى الطريقة التي التقط بها والدك الصورة |
Olha, eu sei é uma porcaria, Mas olha para o lado bom, pelo menos sabes que está bem. | Open Subtitles | اعلم أن هذا سيء ، ولكن انظر إلى الجانب المضيء ، على الأقل تعرف مكانها |
Mas olha para toda esta maquinaria e eletrónica extra. | Open Subtitles | ولكن انظر إلى كل هذه الالكترونيات والأجهزة الإضافية ؟ |
É uma mancha de tinta. Mas olha para mim. Que belo sorriso. | Open Subtitles | إنها بقعة حبر, ولكن انظري إلي هذه إبتسامه رائعه |
Era nerd quando tornei-me o Procurador-Geral dos Estados Unidos, Mas olha para mim agora. | Open Subtitles | كنت غير مصقول عندما اصبحت نائب عام للولايات المتحدة ولكن انظري إلي الآن |
Sim, Mas olha para nós. | Open Subtitles | أجل، ولكن انظري إلينا فهل نبدو وكأننا |
Desculpa eu te ter feito isto... Mas olha para o 2º botão. | Open Subtitles | اّسف لما فعلته بك لكن أنظر ماذا يوجد فى زرك الثانى |
Mas olha para isto. A gravidade lunar pô-lo a rodar sobre os três eixos. | Open Subtitles | لكن أنظر إلى هذا جاذبية القمر جعلتة يدور |
Parecias atrair o caos todo, na escola. Mas olha para ti. | Open Subtitles | كان يبدو عليكي انك دائماً تجلبين الفوضى إلى المدرسة , لكن انظري اليكي الآن |
Foi isso que pensaram no início. Mas olha para esta notícia duas semanas depois. | Open Subtitles | لكن ألق نظرة على تحديث الصفحة بعد الحادث بأسبوعين |
Mas olha para as cicatrizes que ficaram, ...as profundas cicatrizes psicológicas. | Open Subtitles | لكن أنظري للندوب التي تركتها الحادثة الندوب النفسية العميقة |
Disseram-me que eu ia morrer na primeira, Mas olha para mim. | Open Subtitles | أخبوني أن حقنة واحدة ستجعلني أموت لكن إنظري |
Mas olha para mim. Olha o que fiz por ela. | Open Subtitles | ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها |
Não sabíamos se ele ia sobreviver, Mas olha para ele. | Open Subtitles | لن نعرف إذ كان ستنجو ولكن أنظري له |