"mas onde está a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن أين
        
    • ولكن أين
        
    Agora... não tens arma... mas onde está a erva? Open Subtitles الآن... ليس لديك سلاح لكن أين العشب الضار؟
    mas onde está a minha querida Michelle? Tenho tanta vontade de vê-la Open Subtitles لكن أين العزيزة ميشيل لا أستطيعُ الإنتِظار لرُؤيتها
    Há muita dureza à machão, mas onde está a prudência? Open Subtitles قمت بتنفيذ مهمّة ذلك المكسيكي... لكن أين الإجتهاد المطلوب؟
    Todos ouvimos essa história, Meritíssimo, mas onde está a prova? Open Subtitles سمعنا جميعًا هذه الرواية، سيادة القاضي، ولكن أين البرهان؟
    Não quero saber como morreste. Lamento imenso a tua perda, mas onde está a minha irmã? Open Subtitles لست مهتمة بالطريقة التي متم بها, أنا آسفة علي خسارتك , ولكن أين أختي ؟
    Desculpe perguntar, mas onde está a unidade médica? Open Subtitles مرحبا آه، آسفه يمكن طرح سؤال، لكن أين هي الوحدة الطبية؟
    Mason dedicou a vida toda a esta quinta, tal como o pai e o avô dele, mas onde está a gratidão? Open Subtitles كما فعل أبوه وجده قبله لكن أين الإمتنان؟
    Achei a seção de cadarços, mas onde está a lingerie? Open Subtitles لقد وجدت قسم أربطة الأحذية، لكن أين قسم الملابس الداخلية؟
    Som fixe, mas onde está a mensagem? Open Subtitles الأغنية جيدة ، و لكن أين الرسالة ؟
    Sim. mas onde está a mensagem deste? Open Subtitles أجل، لكن أين الرسالة لنا عن هذه؟
    "Está bom como entrada, mas onde está a carne?" Open Subtitles إنهُ يفتح شهيتيّ, لكن أين اللحم؟
    mas onde está a Luftwaffe? Open Subtitles و لكن أين لوفتواف؟
    Não quero ser esquisita mas, onde está a cama? Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون صعبة الإرضاء) أو أى شىء, لكن أين السرير؟
    É certo que estou tonto, mas onde está a sensação inflamada de auto-estima? Open Subtitles لكن أين شعور ذلة النفس؟
    O catcher apanhou-o, mas onde está a bola? Open Subtitles المسكة اكتملت، لكن أين الكرة؟
    É razão suficiente, mas onde está a caixa? Open Subtitles و لكن أين هي القضية؟
    Miss Heliotrop. Sim... estou perfeitamente bem. mas onde está a tua roupa, minha querida? Open Subtitles أنا بخير تماماً، نعم ولكن أين ملابسك يا عزيزتي؟
    Percebi a parte dos anéis e do fogo, mas onde está a da morte? Open Subtitles لقد رأيت جزء الحلقات وإطلاق النيران, ولكن أين الموت؟
    Rapazes, estou a ver a manchete, mas onde está a história? Open Subtitles يارفاق,أنا أري العنوان ولكن أين الوقائع
    mas onde está a mota? Open Subtitles ولكن أين الدراجة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more