Entendido, Base. Mas onde estão os helicópteros da Guarda-florestal? | Open Subtitles | علم ، لكن أين هيلوكوبترات الحرس القومي ؟ |
Mas onde estão os seus verdes campos, criadas rosadas e solicitadores desdentados? | Open Subtitles | لكن أين الحقول الخضراء , والعصافير الوردية و المحامين ذو الأسنان الكبيرة؟ |
Nunca pensei que perguntaria, Mas onde estão os homens? | Open Subtitles | لم أتوقع أن أطرح هذا السؤال، لكن أين رجالكن؟ |
Mas onde estão os homens que os montavam? | Open Subtitles | لكن أين الرجال الذين كانوا يمتطوهم؟ |
Vim para te ver, Mas onde estão os pisa-papéis? | Open Subtitles | اتيت لرؤيتك، لكن أين ورق النحت؟ |
Desculpem-me perguntar, Mas onde estão os criados? | Open Subtitles | أعذريني على السؤال، لكن أين كلّ الخدم؟ |
Mas onde estão os outros? | Open Subtitles | حيّ وبلحمه , لكن أين الآخرين ؟ |
Mas onde estão os objetivos importantes? | TED | و لكن أين الأهداف المهمة؟ |
É boa mas, onde estão os cavalos? | Open Subtitles | عربة جميلة لكن أين الخيول؟ |
Mas onde estão os peixes verdadeiros? | Open Subtitles | لكن , أين السمك الحقيقي؟ |
Mas onde estão os bons e velhos valores | Open Subtitles | * لكن أين تلك العادات القديمة الأصيلة * |
Mas onde estão os bons e velhos valores | Open Subtitles | * لكن أين تلك القيم القديمة الجيدة * |
Mas onde estão os passageiros? | Open Subtitles | لكن أين المُسافرون ؟ |
Mas onde estão os... cães. | Open Subtitles | لكن أين... الرعاة. |
Mas onde estão os valores | Open Subtitles | * لكن أين تلك العادات * |
Mas onde estão os valores | Open Subtitles | * لكن أين تلك القيم * |
Mas onde estão os teus irmãos? | Open Subtitles | لكن أين أخوتك؟ |
- Mas onde estão os Munchkins? | Open Subtitles | ـ لكن أين (المنكينز)؟ |