Sim, mas os cientistas que propõem isso não são loucos. | Open Subtitles | أجل، لكن العلماء الذين جائوا بتلك المخططات ليسوا مجانين. |
mas os cientistas durante muito tempo pensaram que isto nunca iria ser possível. | TED | لكن العلماء ضلوا لوقت طويل يعتقدون أن ذلك لن يكون ممكناً ابداُ |
mas os cientistas têm egos; eles gostam de dar nomes às coisas. | TED | لكن العلماء مغرورين يُحبون تسمية الأشياء |
Isto poderá não vos parecer muito impressionante, mas os cientistas ficaram entusiasmados quando viram isto. | TED | قد لا يبدو لكم ذلك بالأمر المهم، لكن العلماء ذهلوا عندما رأوا هذا: |
Todos viemos do mesmo antepassado. Não é preciso acreditar na versão literal da Bíblia, mas os cientistas falam do cromossoma Y Adão e da mitocôndria Eva. Isso aconteceu há 100 000 a 300 000 anos. | TED | نحن جميعاً يجمعنا جد واحد ولا يجب عليك تصديق نسخة الإنجيل لكن العلماء تحدثوا عن كرومسومات آدم وميتوكندريا حواء وهذه كانت قبل 100,000 إلى 300,00 سنة |