"mas parece que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن يبدو أنها
        
    A factura do cartão de crédito não mostra despesas com hotéis, mas parece que ela fez algumas ligações, chefe. Open Subtitles البطاقة الإئتمانية لا تظهر أي تكاليف فندق أو نزل، لكن يبدو أنها أجرت عدة مكالمات، أيها الرئيس.
    mas parece que ela não está aqui por isso, desculpa pelo incomodo. Open Subtitles لكن يبدو أنها ليست هنا لذا نحن آسفون لإزعاجك
    Bom, é que acabámos de nos conhecer, mas parece que ela já passou por um monte de coisas horrorosas e está a fazer o melhor que pode. Open Subtitles حسنا، لقد تقابلنا للتو لكن يبدو أنها قد خاضت الكثير، وأنها تفعل أفضل ما تستطيع لتجتازه.
    mas parece que ela encontrou novos amigos que percebem. Open Subtitles لكن يبدو أنها وجدت أصدقاءاً جدداً يفهمونها
    Não há ainda nada nas finanças, mas parece que ela está a enviar fotografias pelo telemóvel quase toda a noite. Open Subtitles لم نجد شيئاً حول حساباتها المصرفية بعد، لكن يبدو أنها كانت تحمل مجموعة من الصور في هاتفها
    Sinto muito, mas parece que ela caiu da ponte. Open Subtitles أنا متأسف، لكن يبدو أنها سقطت من الجسر وماتت
    - Ainda não. mas parece que ela está num beco. Open Subtitles ليس بعد,لكن يبدو أنها في زقاق
    Eu queria seis cervejas da minha amiga, a conselheira Lindsay, mas parece que ela não existe! Open Subtitles كنت سأشرب مع صديقتي المستشارة, (ليندزي), لكن يبدو أنها غير موجودة من الأساس!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more