"mas parecem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن يبدو
        
    • لكن يبدو أنهم
        
    • لكنها تبدو
        
    • لكنهم يبدون
        
    Há nomes e telefones anotados aqui, mas parecem ser de há 12 anos. Open Subtitles اسم ورقم احدهم مكتوب عليها ولكن يبدو ان عمرها 12 عاما
    Vou analisar no laboratório, mas parecem ser da mesma classe da outra. Open Subtitles سأجري بعض الفحوص... ولكن يبدو أنّها من نفس السلالة التي بالمختبر
    Eles não contam uma história, pelo que posso perceber, mas parecem falar sobre a alegria... de raiva. E sobre o sofrimento. Open Subtitles لكن يبدو أنهم يتحدثون عن الفرحة والغضب والحزن
    Foram pedidos reforços, mas parecem hesitar mandar vir gente para este tiroteio. Open Subtitles طلبنا الدعم ، لكن يبدو أنهم مترددون بشأن إرسال آخرين إلى هذا الجحيم
    Posso estar enganado, mas parecem anúncios para cidades. Open Subtitles ربما اكون على خطأ, لكنها تبدو إعلانات للمدن
    Eu sei que são venenosos, mas parecem deliciosos Otter Pops gigantes! Open Subtitles أعلم أن فيها مواد سامة و لكنها تبدو و كأنها الحلوى المجمدة اللذيذة
    De qualquer forma, eles podem parecer chanfrados, mas parecem mais do que ansiosos para partilhar as suas descobertas. Open Subtitles على أي حال. إنهم ربما كانوا من غريبي الأطوار لكنهم يبدون على إستعداد لإراقة أحشاءهم
    Não são exactamente antiquidades, mas parecem antigas. Open Subtitles إنّهم ليسوا بالضبط قديمة ولكن يبدو أنّها قديمة
    Eu tenho outras técnicas, mas parecem não me estar a ajudar tanto como eu pretendia. Open Subtitles لديّ تقنيات أخرى ولكن يبدو أنّهم لا يساعدونني بالقدر الذي أرغبه
    Ainda não tomaram uma decisão, claro, mas parecem abertos a isso. Open Subtitles واضح أنّهم لم يتوصلوا إلى قرار بعد، ولكن, يبدو أنّهم منفتحين بشأنْ الأمر.
    Eu sei que são muito violentos, mas parecem ter um objectivo. Open Subtitles أعلم أنهم عنيفين للغاية، ولكن يبدو أن لديهم سبب
    A China ainda depende muito dos combustíveis fósseis, mas parecem estar a fazer a transição para energias renováveis muito mais depressa do que antecipava. Open Subtitles ما زالت الصين تعتمد بشكل كبير على الطاقة الحفرية لكن يبدو أنهم يحاولون التجديد أسرع من أي أحد
    A policia quer falar de novo contigo, mas parecem satisfeitos em concluir que a morte da Daisy foi um acidente. Open Subtitles يريد الشرطة مقابلتك ثانية، لكن يبدو أنهم مقتنعون بأن موت (ديزي) كان حادثة
    Ainda não tive tempo de provar mas parecem saborosos. Open Subtitles لم يتوفر لدي الوقت لتجربتهم و لكنها تبدو لذيذه
    Não conhecia, mas parecem ervilhas salgadas. Open Subtitles كنت أجهلها، لكنها تبدو كالبازلاء المالحة.
    Não sei. mas parecem muitas. Open Subtitles لا أعلم, لكنها تبدو كطريق طويل للغايه
    Não sei. mas parecem muitas. Open Subtitles لا أعلم, لكنها تبدو كطريق طويل للغايه
    Eles deveriam estar a matar-se, mas parecem bem. Open Subtitles يجب أن تكون رقابهم ملتفه حول بعضهم البعض، لكنهم يبدون بخير
    Lamento, mas parecem estar a falar a sério. Open Subtitles أنا آسف لكنهم يبدون جادّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more