Mas pergunto-me se omitirão a causa mais óbvia. | Open Subtitles | ولكنني أتساءل, هل يمحون أكثر سبب واضحٍ أمامهم؟ |
Certo, Mas pergunto-me se haverá alguma ligação entre elas que devamos explorar. | Open Subtitles | حسنًا ولكنني أتساءل لو كان هناك علاقه بينهم.. ربما يمكننا معرفتها ؟ |
Mas pergunto-me... | Open Subtitles | ولكنني أتساءل... |
- Concordo. Mas pergunto-me se ele conseguirá continuar a escrever manuais escolares. | Open Subtitles | لكنني أتساءل عما إذا كان يمكنه الاستمرار في كتابة الكتب المدرسية. |
Mas pergunto-me quantos de vós já se sentiram verdadeira e totalmente aterrorizados com eles. | TED | لكنني أتساءل كم منكم كان في الحقيقة جد خائف منهم. |
Mas pergunto-me se toda esta atenção a mais não é prejudicial para a família. | Open Subtitles | لكن أتساءل عمّا إذا كان هذا الاهتمام ليس لصالح العائلة. |
Mas pergunto-me se a menina Keaton, tem tanta certeza quanto a mim. | Open Subtitles | (لكن أتساءل إن كانت الآنسة (كيتون متأكدة أنني لن أفعلها. |
Mas pergunto-me porque pensas que já não tens forças para lutar contra a tua mãe uma vez mais. | Open Subtitles | لكن أتسائل لماذا تظن أنك لست قوياً كفاية |
Sei que a tua cabeça cabe na sanita, Mas pergunto-me se cabes inteiro. | Open Subtitles | أعرف أنني يمكنني وضع رأسك ،في الحمام لكن أتسائل إن يمكنني أن اضع جسدك كاملاً |
Mas pergunto-me... | Open Subtitles | ولكنني أتساءل ... |
Mas pergunto-me... quem realizará os meus desejos? | Open Subtitles | لكنني أتساءل , من الذي سينفذ ما يحلو لي ؟ |
Mas pergunto-me... | Open Subtitles | لكنني أتساءل |
Mas pergunto-me... | Open Subtitles | لكن أتسائل بعد كل ما مر به |