"mas precisava de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنّما أردت
        
    • لكني أردت أن
        
    • لكنّي احتجتُ
        
    Eu sei mas precisava de ver-te. Open Subtitles أعرف، إنّما أردت رؤيتك
    Eu sei mas precisava de ver-te. Open Subtitles أعرف، إنّما أردت رؤيتك
    mas precisava de me certificar que me ajudarias. Open Subtitles لكني أردت أن أكون متأكدة من أنك ستساعدني
    mas precisava de contar a alguém. Open Subtitles لكني أردت أن أبوح لأحد
    mas precisava de um parceiro. Alguém com habilidades para interferir. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ ليتدخّل.
    Sei que é difícil de ouvir, mas precisava de um desafio. Open Subtitles أعلم أنّه يُزعجكِ حقاً سماع ذلك، لكنّي احتجتُ إلى تحدّي. أتعرف؟
    mas precisava de um parceiro. Alguém com habilidades para interferir. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    mas precisava de um parceiro. Alguém com habilidades para interferir. Open Subtitles {\cH000000\3cH42A0CC} لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    mas precisava de um parceiro. Alguém com habilidades para interferir. Open Subtitles {\cH000000\3cH42A0CC} لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more