"mas preciso da tua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنني أحتاج إلى
        
    • لكني أحتاج
        
    Posso tentar aceder às tuas memórias, Mas preciso da tua permissão. Open Subtitles أستطيع ان أدخل غلى ذكرياتك لكنني أحتاج إلى تصريح منك
    Mas preciso da tua opinião profissional. Open Subtitles لكنني أحتاج إلى رأيك المهني يا هاك
    Eu vou acabar com isso, Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles سأمنع هذا, لكنني أحتاج إلى مساعدتك.
    Chris, percebo perfeitamente que te sintas enganado, Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles كريس ، اتفهم كليا لو شعرت بأنه تم خيانتك لكني أحتاج مساعدتك
    Ela vai morrer? Eu tenho mais uma ideia, Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles حسنا, أنا لدي أكثر من فكرة لكني أحتاج مساعدتك
    Agora sai. Eu posso convencê-los, Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles بإمكاني أن أقنع هؤلاء الناس لكني أحتاج مساعدتك
    Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles لكنني أحتاج إلى مساعدتك
    - Mas, preciso da tua ajuda. Open Subtitles لكنني أحتاج إلى مساعدتك
    Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles لكنني أحتاج إلى مساعدتك
    Mas preciso da tua ajuda, Don. Open Subtitles لكنني أحتاج إلى مساعدتك (دون)
    Eu farei com que desapareça, Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles أنا سوف أحلها لكني أحتاج مساعدتك
    Sim, sou um idiota, Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles أجل، أنا وغد لكني أحتاج مساعدتك.
    Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles لكني أحتاج مساعدة بشدّة.
    Mas, preciso da tua ajuda. Open Subtitles لكني أحتاج إلى مساعدتك.
    Mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles لكني أحتاج إلى مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more