| Ele pode ter-te noutro dia da semana, mas preciso de ti esta noite. | Open Subtitles | بوسعه أن يحظى بك في أيّ يوم من الأسبوع لكني بحاجة إليك الليلة. |
| Sei que estou a pedir muito, mas preciso de ti. | Open Subtitles | أعرف أنها تسأل كثيراً, لكني بحاجة إليك |
| Não tenho o direito de te pedir favores, mas preciso de ti. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه ليس لدي الحق في أن أطلب منك شيء ولكن أنا بحاجة لك |
| mas preciso de ti, é uma emergência. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك. إنها حالة طوارئ ... |
| mas preciso de ti hoje Ó, Bob | Open Subtitles | لكنني أحتاج إليك اليوم |
| Eu ignorei-te e fui impaciente, mas preciso de ti, amigo. | Open Subtitles | أهملتك ولم أحتملك لكني أحتاجك يا رفيقي لوكي الذي صنع القناع؟ |
| Cass, eu sei que estás a travar uma boa batalha agora, mas preciso de ti na 3ª com a Pine, em Kenesaw, Nebraska. | Open Subtitles | (مرحبًا يا (كاس أعلم أنك في منتصف رحلة بحثٍ الآن لكني بحاجة إليك في تقاطع الشارع الثالث "بلدة "كنسو", ولاية "نبراسكا |
| mas preciso de ti, é uma emergência. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك. إنها حالة طوارئ ... |
| mas preciso de ti. | Open Subtitles | لكنني أحتاج إليك |
| mas preciso de ti agora. Isto pode ser mau. | Open Subtitles | و لكني أحتاجك الآن هذا قد يكون سيئاً |
| Odeio arruinar a tua folga, mas preciso de ti aqui. Temos um problema. | Open Subtitles | أكره أن أخرب عطلتك لكني أحتاجك هنا يا برونتو لدينا مشكلة |
| mas preciso de ti, Vera. | Open Subtitles | لكني أحتاجك ,فيرا |