"mas provavelmente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن ربما
        
    • ولكن ربما
        
    • لكن من المحتمل
        
    • لكن على الأرجح
        
    • ولكن من المحتمل
        
    • لكنه على الأرجح
        
    • ولكن على الأرجح
        
    Mas, provavelmente o pior, foi que eu suspeitava que uma mulher estava inocente da violência de que era acusada pela sua filha já adulta. TED لكن ربما الأسوأ كان أني اشتبهت أن امرأة برئة من الاعتداء ادعته ابنتها البالغة.
    Não precisamos de ser inteligentes para sofrermos, mas, provavelmente, precisamos de estar vivos. TED ليس عليك أن تكون ذكياً لتعاني، لكن ربما عليك أن تكون حياً.
    Não, mas, provavelmente no nosso 15º ou 30º encontros, ou quando decidimos morar juntos, teria sido porreiro falar sobre isso. Open Subtitles لا و لكن ربما في موعدنا الـ 15 أو موعدنا الـ 30 أو حتى قبل أن نسكن مع بعضنا يمكن أن يتلقى شيء جيد لتنشئه
    Bom, há mais uma coisa, mas provavelmente não me vão acreditar. Open Subtitles حسنا، هناك شيء آخر ولكن ربما انتم لن تصدوقني
    Ainda não tenho a certeza do tipo de trabalho que vai ser... mas provavelmente será moroso e extremamente difícil. Open Subtitles الآن, لست متأكدا ماهو العمل الأضافي لحد الآن لكن من المحتمل أن يكون مضيعة للوقت ومؤلم جدا
    A cervejaria é onde o homicida faz os escritos, mas provavelmente, o lugar onde parou é a casa dele. Open Subtitles مصنع الخمور هو المكان الذي استخدمه القاتل للنحت على ضحاياه لكن على الأرجح بأنّ المكان الذي توقف عنده هو مسكنه
    Posso tentar, mas provavelmente ela vai notar a diferença. Open Subtitles بوسعي المحاولة، ولكن من المحتمل أنها ستعرف الفرق
    mas provavelmente já estava morto quando o puseram lá. Open Subtitles لكن ربما كان ميت قبل أن يصل إلى هذا الحد صحيح ؟
    Acho que não preciso de uma ambulância, mas, provavelmente devia ir ao hospital. Open Subtitles لا أظن أنني أحتاج للإسعاف لكن ربما عليّ الذهاب إلى المستشفى
    Deixe-me dizer-lhe na cara, que eu sabia que não podia representá-la públicamente, mas provavelmente sugeriu discutir o assunto sobre um agradável prato de esparguete com almondegas. Open Subtitles دعنيأقولهذاحالاً, أعلم أنّك لم تستطع أن تمثّلها فيعدمالكشفعنالعقد, لكن ربما اقترحت مزيداً من النقاشات بشأن المسألة على طبقٍ لذيذ من السباغيتي وكرات اللحم
    mas provavelmente está fraco por causa do exame anal. Open Subtitles لكن ربما انت ضعفت قليلاً من فحصك الشرجي
    mas provavelmente virei à cidade no próximo mês.. Open Subtitles لكن ربما سأعود في للمدينة الأسبوع المقبل
    mas provavelmente não, porque em todas as 480 localizações, é apenas um banco. Open Subtitles لكن ربما لا تعرفون لأنه في كل الفروع هو مجرد كرسي
    mas provavelmente, a informação mais útil é a conversa que a nossa testemunha ouviu. Open Subtitles و لكن ربما أكثر نفعا من تلك المعلومات هي المحادثة التي سمعها شاهدنا
    mas provavelmente um duplo mestrado em Matemática e Pré-Med. Open Subtitles ولكن ربما سأدرس الرياضيات ومقدمة في الطب
    Sim, mas provavelmente por ele acreditar que o seja, e elas podem sentir a sua energia. Open Subtitles نعم ، ولكن ربما ذلك بسبب أنه يصدق ذلك ولأنهم يستطيعون أن يحسوا بطاقته
    Talvez tenhas exagerado um pouco, mas provavelmente ela mereceu. Open Subtitles حسنآ,لربما أنتِ تحمستِ كثيرآ ولكن ربما هي تستحق ذلك
    Ainda Não sei bem, mas provavelmente Não a mais de 120 metros. Open Subtitles لست متأكد لحد الآن، لكن من المحتمل ليس أكثر من 400 قدم.
    mas provavelmente sabe isso. Open Subtitles لكن من المحتمل أن تكون على علم بكل تلك الأشياء
    Não, mas provavelmente vão perguntar ao meu pai as mesmas coisas. Open Subtitles لا, لكن من المحتمل انهم سيسألون ابي نفس الشيء
    É complicado dizer mas, provavelmente não tão astuto como o seu título. Open Subtitles لقب معقد، لكن على الأرجح ليس خادعاً مثل لقبكَ
    Possivelmente de propósito, mas provavelmente por acidente. Open Subtitles ربما قصدت ذلك لكن على الأرجح انه حدث من ذون قصد
    Porque é que isso acontece? Não temos a certeza absoluta, mas provavelmente tem a ver com a facilidade de recordar versus a dificuldade de imaginar. TED لماذا يحدث ذلك؟ لسنا متأكدين كليًا، ولكن من المحتمل أن تكون بسهولة التذكر مقابل صعوبة التخيل.
    Ainda mais estranho, mas provavelmente, esta é a parte mais divertida para a máquina. TED هذا أكثر غرابة حتى، لكنه على الأرجح الجزء الأكثر مرحًا بالنسبة للآلة.
    Ela quer-me ver esta noite, mas provavelmente estou a trabalhar. Open Subtitles ،تريد أن تراني الليلة ولكن على الأرجح سأكون بالعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more