"mas quando se trata de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن عندما يتعلق الأمر
        
    • لكن عندما يصل الأمر إلى
        
    mas quando se trata de adolescentes, nem tu podes protegê-la. Open Subtitles أجل، ولكن عندما يتعلق الأمر بالمراهقين، فلا يمكنكَ حمايتها.
    Todos sabemos que a confiança é fundamental mas, quando se trata de confiar nas pessoas, algo profundo está a acontecer . TED نعرفُ جميعًا أن الثقة أساسية، ولكن عندما يتعلق الأمر بالثقة بالناس، يحدثُ شيئًا عميقًا.
    Tentamos fazer tudo, por isso não lhes falta nada, mas quando se trata de sexo, deixamo-los às escuras. Open Subtitles نحن نحاول أن نفعل كل شيء، بحيث لا يفتقرون شيء ولكن عندما يتعلق الأمر بالجنس، نتركهم في الظلام.
    mas quando se trata de uma investigação, não posso restringir-me ao seu ritmo actual. Open Subtitles لكن عندما يصل الأمر إلى تحقيق لا أستطيع تقييد نفسي بسرعتك الحالية
    mas quando se trata de mulheres e de me aproximar delas, vocês sabem, fico perdido. Open Subtitles لكن عندما يصل الأمر إلى النساء، والقيام بعلاقاتي الجنسيّة، -أنت تعرف، أنا تائه .
    mas quando se trata de um vício, não há respostas. Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بالإدمان، ليست هناك أية...
    Ah, nós somos muito bons em empatia quando se trata de lidar com pessoas que são parecidas connosco, que andam, falam, comem, rezam e se vestem como nós. Mas, quando se trata de pessoas que não se vestem como nós, não rezam como nós e não falam da mesma maneira que nós, não temos também tendência em vê-los, nem que seja um pouco, como figuras de cartão? TED بالتأكيد نحن قادرون على ذلك عندما يتعلق الأمر بالتعامل مع أشخاص يشبهوننا نوعا ما يمشون مثلنا ويتكلمون ويأكلون ويصلون ويلبسون مثلنا، ولكن عندما يتعلق الأمر بالأشخاص المختلفين عنا، الذين لا يرتدون مثل ثيابنا ولا يصلون مثلنا ولا يتكلمون مثلنا، ألا نميل عندها ولو قليلًا لأن نراهم كألواح كرتونية أيضًا؟
    O pentágono vai gastar 500 Dólares num martelo mas quando se trata de café, que é onde eles vão aliviar os contribuintes Open Subtitles البنتاغون ستنفق 500 $ على مطرقة ولكن عندما يتعلق الأمر القهوة، هذا هو المكان الذي هي gonna تخفيف دافعي الضرائب وأبوس]؛ العبء.
    mas quando se trata de mentir e do que queremos fazer com as nossas vidas, acho que podemos voltar a Diógenes e Confúcio. E eles estavam menos preocupados sobre se mentiam ou não, e mais preocupado com ser fieis a si mesmos, e acho que isso é verdadeiramente importante. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالكذب وما نريد القيام به في حياتنا, أعتقد أنه يمكننا العودة إلى "ديوجين" و"كونفوشيوس". وكانوا أقل اهتماماً حول ما إذا كان لتكذب أو لا لتكذب, وأكثر اهتماماً بأن تكون صادقاً لنفسك, وأعتقد أن هذا ماهو المهم حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more