Mas quem é que está como estavam na universidade, não estou certo? | Open Subtitles | لكن من يقدر على أن يحفظ وزنه بعد الجامعة, أليس كذلك؟ |
É, Mas quem é que ele matou? No Velho Oeste, faziam-no xerife. | Open Subtitles | أجل، لكن من قام بقتلهم، كانوا ليجعلوه مأموراً في الغرب القديم. |
Desculpa lá, Mas quem é que usa aquilo num churrasco? | Open Subtitles | آسفة، لكن من يرتدي ثوبا كهذا في حفل شواء؟ |
Olha, estou feliz pelo espectáculo, Mas quem é que escreveu isto? | Open Subtitles | انظر ، انا سعيد بهذا العمل ولكن من كتب هذا؟ |
Mas quem é que se concentra com tanto barulho? | Open Subtitles | ولكن من يستطيع التركيز مع كل ذلك،انت تعلم الضجيج |
Mas quem é que precisa deles, quando eu tenho uma das melhores policias de Nova Iork? | Open Subtitles | لكن مَن يحتاج إليهم حينما يكون لدينا أفضل من في نيويورك؟ |
Mas quem é que escreve enquanto lava os dentes? | Open Subtitles | لكن مَن يكتب حينما ينظف أسنانه؟ |
- Mas quem é que o vai substituir? | Open Subtitles | لكن مَنْ سيَحْلُّ محله؟ |
Mas quem é que sabe o que realmente se passa debaixo dos lençóis? | TED | لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟ |
Mas quem é que defende o seu direito a protestar? | Open Subtitles | لكن من هؤلاء الفتية الذين يدافعون عن حقهم في الاحتجاج؟ |
Disfarça o efeito do meu soutien milagroso... Mas quem é que vai ver? | Open Subtitles | لن أجعل الخوف يقضى على معجزتى لكن .. من يدرى ؟ |
Mas quem é que está a rir agora, hein? | Open Subtitles | بدلات قفز بها فقاقيع لكن من سيسخر الآن ؟ |
Já estou nesta jaula há três anos, cinco meses, e 17 dias Mas quem é que está a contar? | Open Subtitles | هل تعلما , انا في هذا القفص منذ 5 سنوات و 5 شهور و 17 يوم لكن من يعرف |
Podia ter usado um fato de mergulho, Mas quem é que usa isso para se matar, certo? | Open Subtitles | ،افترض أني ارتديت بدلة غطس لكن من الذي يحاول الإنتحار مرتدي بدلة غطس، صحيح؟ |
Sabem, eu honro sempre as minhas apostas Mas quem é que convidou o Takumi? | Open Subtitles | تعلون انني أقدّر الرهان، لكن من منكم دعى تـآكومي ؟ |
E minha. Mas quem é que está a contar? | Open Subtitles | وهذا كله بسببك ، وبسببي ولكن من يسجّل النقاط ؟ |
talvez seja estúpido e talvez se divorciem e todo esse tipo de merdas, Mas quem é que se interessa? | Open Subtitles | وربما أنّ ذلك شئ غبي وربما سيؤول ذلك إلى الطلاق وكل أنواع المشكلات ولكن من يبالي؟ |
Mas quem é que se lembra do almoço a meio da descoberta pioneira de novos tipos de protozoários do Jack M. Rusoe? | Open Subtitles | ولكن من يمكنه التفكير في الغذاء وهو مع السيد جاك روزو رائد البحث عن أنواع جديدة من الأوليات |
Sabemos que devíamos parar e ajudar, Mas quem é que tem tempo? | Open Subtitles | انت تعلمين يجب عليك ان توقفي وتساعدي ولكن من يملك الوقت لذلك؟ |
Mas quem é que ainda acredita nessas tretas? | Open Subtitles | لكن مَن يصدّق هذا الهراء الآن؟ |
Mas quem é que também estava nesses dois lugares? | Open Subtitles | لكن مَن أيضًا كان في تلك الأماكن؟ |
Mas quem é que a quereria matar? | Open Subtitles | -{\fnAdobe Arabic}لكن مَن عساه يبتغي موتها؟ |
O Lou pode ter morto o Ray, pode ter-lhe cortado o braço Mas quem é que matou o Lou? | Open Subtitles | lou يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلَ شعاعَ، قَطعَ ذراعَه... لكن مَنْ قَتلَ lou؟ |