Ajudei-a a esquecer, mas... Quem sabe quanto tempo isso vai durar? | Open Subtitles | لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا |
Claro que não estamos em 1985, mas quem sabe o dia de amanhã? | Open Subtitles | بالتأكيد نحن لسنا في 1985 لكن من يعلم ما قد يجلبه المستقبل؟ |
mas quem sabe o que é que vai acontecer lá fora? | Open Subtitles | و لكن من يدري كيف ستكون الأمور في الخارج. |
mas quem sabe do que és capaz num duelo a sério. | Open Subtitles | ولكن من يدري إن كنت تقبل بمبارزة حقيقية؟ |
Sim, mas... quem sabe o que mais irão inventar até descansarem? | Open Subtitles | نعم, ولكن.. من يعلم مالذي سيكتشفونه قبل أن ينتهوا مني؟ |
Eu sei que todo garoto pensa que seu pai é invencível, e eu praticamente sou mas quem sabe? | Open Subtitles | أعرف بأنّ كل فتى يعتقد أن والده لا يُهزم وأنا كذلك تقريباً لكن من يعرف ؟ |
Patas e pedaços de frango, mas quem sabe? | Open Subtitles | من المحتمل ليس الدجاج ولكن من يعرف ؟ من يعرف؟ |
Talvez estejamos seguros, mas quem sabe por quanto tempo? | Open Subtitles | ربما نحن آمنون، لكن من يعلم إلى متى؟ |
mas quem sabe o que raio saiu daquele Viper há dois meses? | Open Subtitles | حسناً , لكن من يعلم بحق الجحيم ما الذى حدث لتلك الفايبر خلال شهرين ؟ |
Foi-me dito que iam ser arquivados num local seguro, mas quem sabe o que é feito deles? | Open Subtitles | قيل ليّ انها تؤخذ لمكان اكثر اماناً لكن من يعلم اين ذهبت؟ |
A Violet está a controlar-se, mas quem sabe até quando. | Open Subtitles | اعني، فايلوت متماسكة لكن من يعلم الى متى سيستمر ذلك؟ |
Vou fazer de tudo para mantê-lo confortável, mas quem sabe? | Open Subtitles | انا افعل كل شيء يجعله مرتاحا لكن من يعلم ؟ |
Sim, mas quem sabe quão feliz é a outra metade. | Open Subtitles | أجل، لكن من يدري كم هو سعيد النصف الآخر |
que acumulamos durante séculos, mas quem sabe se é Evangelho ou merda de Gorila? | Open Subtitles | جمعنا علي مدي قرون لكن من يدري اذا كانت الانجيل او خراء غوريلا |
mas quem sabe quantos mais espiritos podem precisar de ajuda. | Open Subtitles | ولكن من يدري كم من . الارواح الاخرى تحتاج مساعدتي |
O programa pode criar um bonito espaço bucólico para ajudá-la a relaxar, mas, quem sabe aquilo que o cérebro dela fará. | Open Subtitles | الإطار يمكن أن تخلق مشهد رعوي لطيفة لمساعدتها على الاسترخاء، ولكن من يدري ما دماغها سيجعل منه الآن. |
Portanto, por um lado, é simplesmente inacreditável onde nós chegámos, mas quem sabe que tipo de impedimentos nós poderemos encontrar no futuro. | TED | لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل |
mas quem sabe quando acontece uma coisa assim tão horrível? | Open Subtitles | ولكن من يعلم توقيت حدوث الاشياء الفظيعة؟ |
Sei que é entediante mas, quem sabe o que poderás ver? | Open Subtitles | أعرف بأنّه مضجر جداً لكن من يعرف ما قد تكتشفه ؟ |
mas quem sabe o quanto esse nevoeiro se espalhou? | Open Subtitles | لكن من يعرف الى أي مدى انتشرت هذه السحب ؟ |
Eu já estou à espera há muito tempo, mas quem sabe melhor que eu, não é? | Open Subtitles | ،كنت أنتظر لفترة طويلة ولكن من يعرف أفضل منّي؟ أليس كذلك؟ |