"mas queria que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن أريدك أن
        
    • لكنني أردتها أن
        
    • ولكني أردتك أن
        
    • ولكني اردت ان
        
    Mas queria que tentasses. Encara isto como uma experiência. Open Subtitles لكن أريدك أن تحاولي، اعتبريها تجربة
    Nunca pensei acabar assim, Mas queria que soubesses que... Open Subtitles لم أعتقد أنها ستنتهي بهذا الشكل لكن أريدك أن تعرف...
    Passar o cheque era só um teste. Mas queria que ela passasse, não chumbasse. Open Subtitles الصّك كان مجرّد اختبار لكنني أردتها أن تنجح فيه لا تسقط
    Mas queria que ficasses com ela. Open Subtitles لكنني أردتها أن تكون معكِ
    Tenho que correr para a aula de Francês, Mas queria que soubesses que te vou ver jogar amanhã. Open Subtitles يجب أن أسرع لصف الفرنسيه ولكني أردتك أن تعلم أني قادمه لأراك تلعب مساء الغد
    Eu sei, Mas queria que fosse tudo perfeito. Open Subtitles ..أنا اعلم ولكني اردت ان يكون كل شيء مثالي
    É provável que não seja nada de grave, Mas queria que nas próximas 24 horas usasses este monitor cardíaco. Open Subtitles ليس أمراً مُقلقاً لكن أريدك أن ترتدي مراقب نبضات القلب يوم كامل يو...
    Mas queria que soubesses, que existiram circunstâncias que... era melhor que tu e o Cameron Open Subtitles لكن أريدك أن تعرفي ...بأنه كانت هناك ظروف جعلت فراقي عنك أنتِ و (كاميرون) أفضل لكما
    Já o fiz, Mas queria que visse a cara dele. Open Subtitles لقد فعلت بالفعل، ولكني أردتك أن ترى وجهه
    Vamos cremá-lo esta noite, Mas queria que o visses primeiro. Open Subtitles سنحرق جثته الليلة ولكني أردتك أن تراه أولًا
    Bem, na verdade, tropecei nele, Mas queria que o visses. Open Subtitles حسناً, لقد نظرت له بذهول, ولكني اردت ان أرى ما به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more