Mas quero ser mais que isso. | Open Subtitles | لكنّي أريد أن أكون أكثر من هذا |
Mas quero ser. | Open Subtitles | لكنّي أريد أن أكون. |
Quero trabalhar em vídeos, Mas quero ser a estrela dos meus vídeos. | Open Subtitles | أريد العمل في الأفلام المصورة, لكن أريد أن أكون النجمة |
Eu também, Mas quero ser mais do que uma ferramenta de busca ambulante. | Open Subtitles | -وأنا أيضاً . لكن أريد أن أكون أكثر من محرك بحث يسير، أتفهمين ما أقصده؟ |
Sim, Mas quero ser eu a contar-lhe, não a central de informações. | Open Subtitles | أجل ، لكنني أريد أن أكون أنا التي أقول له و ليس أحد آخر |
Mas quero ser um Procurador excelente, e não conseguirei sê-lo sem ti. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أكون أفضل شخصٍ مر على ذلك المنصب لكنني لست أستطيع فعل ذلك بدونك |
Olha, eu sei que isto é difícil de acreditares, Mas quero ser como um livro aberto contigo. | Open Subtitles | انظر، أعرف أن هذا صعب عليك استيعابه لكني أريد أن أكون كتاب مفتوح بالنسبة لك |
Mas quero ser uma estrela. É o meu destino. | Open Subtitles | لكن أريد أن أصبح نجما هذا قدري |
E é isso que quero dizer à Marissa. Mas quero ser eu a dizer-lhe. | Open Subtitles | . (و ذلك الذى أردت أخباره لـ (ماريسا . لكن أريد أن أخبرها هذا بنفسى |
Mas quero ser sincera contigo, papá. | Open Subtitles | "لكن أريد أن أصارحك أبي" |
Não te quero impedir de teres esta criança, Mas quero ser o pai. | Open Subtitles | أنا لا أحاول أن أوقفك من الحصول . على هذا الطفل ، لكنني أريد أن أكون الوالد |
Mas quero ser egoísta contigo. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أكون أنــانيا و أنا معك |
Sei que isto é repentino, Mas quero ser transferida para a Investigação de Incêndios. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا الخبر مفاجئ للجميع لكني أريد أن ألتحق للعمل في قسم تحقيقات الحرائق العمد |
Mas quero ser claro, tal como a reforma religiosa não ditou o fim da Igreja ou do sacerdócio, acredito que as nossas instituições artísticas continuarão a ter importância. | TED | لكني أريد أن أوضح، بالضبط مثلما لم تكن الثورة الدينية النهاية للكنيسة الرسمية ولا للكهنوت. أنا أعتقد أن منشآتنا الفنية ستبقى لها أهميتها. |