"mas se ele não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن إذا لم يكن
        
    • لكن إن لم يكن
        
    • ولكن إن لم يتم
        
    • ولكن اذا كان لا
        
    Mas se ele não é o Melton continuarão à procura, certo? Open Subtitles لكن إذا لم يكن هوَ ميلتون, أستستمر فى البحثُ؟
    Mas se ele não está com raiva de ser demitido, do que está? Open Subtitles لكن إذا لم يكن غاضبا كونه أُقيـل، مـاذا إذا؟
    Mas se ele não fosse um tarado, ainda hoje me arrependeria. Open Subtitles ! لكن إذا لم يكن منحرفاً لكان مازال يريدني
    Mas se ele não estiver treinado, limpas tu a porcaria que ele fizer. Open Subtitles ليكن، لكن إن لم يكن أليفا سيتعيّن عليك إصلاح ما يفسده
    Mas se ele não era o chefe, porque é que estava... Open Subtitles لكن إن لم يكن الرّئيس، فلِمَ حتّى...
    Sei que tens trabalhado muito neste projecto, e queria passar por cá para te dizer obrigado, Mas se ele não ficar online nos próximos minutos, eu terei que te matar. Open Subtitles أعلم أنك تعمل جاهداً على هذا المشروع، وأردت أن أمر بك وأشكرك، ولكن إن لم يتم تشغيله في الدقائق القليلة القادمة،
    Olha, eu quero que o Jeremiah vai para Princeton, porque ele quer ir para Princeton, particularmente acho que ele vai sair muito bem lá, Mas se ele não entrar em Princeton, se ele entra numa outra universidade, Open Subtitles إنني أريد لجرماياه أن يذهب إلى برنستون لأنه يريد ذلك وفي الحقيقة إنني مؤمن أنه سيكون رائعاً هناك... ولكن إن لم يتم قبوله في برنستون وذهب إلى جامعة أخرى...
    Mas se ele não vier, ficarei com cara de falhada. Open Subtitles ولكن اذا كان لا يأتي، أنا تبدو وكأنها الخاسر.
    Mas se ele não estiver, ele pode ser muito útil. Open Subtitles ولكن اذا كان لا , يمكن ان تكون مفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more