"mas se eu fosse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن لو كنت
        
    • لكنى لو كنت
        
    Mas se eu fosse você, que felizmente não sou, ia ver o número eu mesmo, não confiaria em ninguém por aqui. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك وأنا مسرور أنني لستُ مكانك كنتُ لوجدت الرقم بنفسي لأنني لن أثق بأحد هنا
    Mas se eu fosse a ti, deixava para lá. Open Subtitles . لكن لو كنت مكانك , لنسيت الأمر
    Mas se eu fosse a si, mostraria um pouco mais de gratidão. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك , لأظهرت بعض العرفان بالجميل
    Também estou só a supor, Mas se eu fosse um agente índio, talvez chamado Rynders, e me encontrasse com uns traficantes de armas, acho que estaria perto do conselho dos Red-Shirt, pronto para vender espingardas. Open Subtitles بالطبع انا ايضآ اخمن يا سيرجنت و لكنى لو كنت عميلآ للهنود ... "و ادعى سيد "رينديرز و تقابلت مع رجلين ... لربما انهما من تجار الأسلحه
    Com o Chris? Por mim tudo bem, Mas se eu fosse a ti, não arranjava problemas onde não existem. Open Subtitles (كريس), لا بأس و لكنى لو كنت مكانك
    Mas se eu fosse a ti, iria encontrar a única pessoa que conheço que irá discutir contigo até que tu tenhas que os despedir. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك، سأعثر على الشخص الوحيد الذي سيتجادل معك حتى تطرده.
    Lamento decepcionar, senhora, Mas se eu fosse você, eu ficaria de olho, porque meu país não é seu amigo. Open Subtitles آسفٌ لتخييب ظنّك يا سيدتي لكن لو كنت مكانك سأحمي ظهري لأن بلادي ليست صديقة لك
    Sim, Mas se eu fosse um amigo melhor para ele... - não estaríamos aqui. Open Subtitles -نعم، لكن لو كنت صديقا أفضل له لما جئنا هنا
    Mas se eu fosse a vice e algo acontecesse consigo... Open Subtitles لكن لو كنت مكان نائب الرئيس و عندها طرأ أمر لك...
    Mas se eu fosse a ti, não brincaria com o Johnny Logan. Open Subtitles لكن لو كنت مكانك لما عبثت مع (جوني لوقان)
    Mas se eu fosse um assassino em massa, seria como o Mickey e a Mallory. Open Subtitles (لكن لو كنت قاتلاً لأصبحت مثل (ميكي) و(موليري
    Nós gostamos de Don Draper, Mas se eu fosse você, acharia um modo de mostrar para ele que vocês também gostam. Open Subtitles (كلنا نحب (دون دريبر لكن لو كنت مكانك لكنت أوجدت طريقة توضح له أنكم جميعا تحبونه كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more