Mas, se isso é quase sempre verdade, porquê a enorme variação nos padrões de envelhecimento e na duração da vida no reino animal? | TED | ولكن إذا كان هذا صحيحًا على الدوام، فما سبب التباين الضخم في أنماط الشيخوخة والأعمار داخل المملكة الحيوانية؟ |
Mas se isso significa algo para o senhor... você tem o respeito de pelo menos um dos homens que condenou.. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هذا يعني لك أي شيء... فقد حزت على الأقل على احترام أحد من حكمت عليهم |
Se vão acusá-lo, vamos a isso, Mas se isso é tudo o que têm, sugiro que abram a porta antes que enfrentem vocês um processo. | Open Subtitles | ان كنتم ستوجهون له الإتهام فافعلوا لكن إذا كان هذا كل ما لديكم فأنصحكم أن تفتحوا لنا الباب قبل أن تواجهوا دعوى مدنية |
Mas se isso for para ficar rico ou uma necessidade de encher-me de jóias, não quero fazer parte disso. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا هو حول الحصول على الأغنياء أو بعض الحاجة البدائية الفخم لي مع المجوهرات، أنا لا أريد أن أكون جزءا منه. |
Mas se isso não a satisfaz, talvez seja melhor considerar outro banco. | Open Subtitles | لكن إن كان هذا غير مرضٍ فلربما يجدر بكِ التفكير بمصرف آخر |
Aprecio isso, Mas se isso fizer com que eu saia daqui em breve, a Drª. | Open Subtitles | أنا أقدر هذا، لكن إن كان هذا سيعجل بخروجي فيُمكن لد. |
- Odeio acabar com a tua diversão, Mas se isso está aí há 30 anos, já se esvaiu. | Open Subtitles | -اجل ، حسناً أكره ان احطم أوهامك لكن ان كان ذلك الشيء موجود هنا لثلاثين سنة |
Talvez estejas certo, sobre o nosso casamento ser só um contrato, Mas se isso for verdade, estás a dever-me. | Open Subtitles | ربما أنت محق بأن زواجنا مجرد عقد ولكن إذا كان هذا صحيحا، أنت مدين لي. |
Mas se isso deixar de existir, então... | Open Subtitles | ..ولكن إذا كان هذا الجانب جرف بعيداَ، إذاَ |
Eu tenho sentimentos profundos para voces dois, Mas se isso tudo desmorona - quem estou enganando? | Open Subtitles | لدي مشاعر عميقة بالنسبة لك اثنين، ولكن إذا كان هذا كل تنهار... من أنا تمزح... |
Eu não sei o suficiente sobre marketing para especular sobre as motivações do Sr. Pete, Mas se isso for verdade, então ir-me-ai sentir bastante confiante de que era parte... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يكفي عن التسويق للتخمين حول دوافع السيد (بيت)، ولكن إذا كان هذا صحيحاً، سأود أن أشعر |
Mas... se isso não te incomoda ... não me incomoda a mim. | Open Subtitles | ... لكن إذا كان هذا لا يُزعجك ... فهو لا يُزعجني |
Mas, se isso é demasiado enigmático, vamos lá ser literais. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا ضمنيا فسأقولها لك حرفيا |
Mas se isso não manteve nem você fora... | Open Subtitles | لكن إذا كان لا يمكنه ...منعك من الدخول |
Mas se isso ajuda... | Open Subtitles | لكن إذا كان البكاء سيساعدني |
Talvez não, Mas se isso te afastar do Jason Anderson até depois do teste do D. O. D. esta tarde, considera-o tempo bem aproveitado. | Open Subtitles | ربما لا، لكن إن كان هذا سيبعدك عن (جيسون اندرسون) حتى يُجرى إختبار (د.و.د) عصر اليوم فإعتبر هذا مكاناً لقضاء وقت الفراغ |
Mas se isso te incomoda, Victoria, podes fingir que eu deixei a Emily Thorne na porta. | Open Subtitles | لكن إن كان هذا يُزعجكِ (فيكتوريا). يُمكنكِ التظاهر بأني تركت (إيميلي ثورن) بالخارج. |
Mas se isso é que você quer, | Open Subtitles | لكن إن كان هذا ما ترغبين به، |
Mas, se isso é aquilo que é importante para si... | Open Subtitles | لكن إن كان هذا مايهمك... |
Mas se isso é sério eu gostava de o conhecer. | Open Subtitles | لكن ان كان الأمر جادا, سأرحب بمقابلته |
Mas se isso é verdade, | Open Subtitles | لكن ان كان حقيقه |