"mas sim de chegar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عن إيصالنا
        
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيث ذهبنا
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون
    A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos. Open Subtitles لم يكن الأمر عن العوده للوطن أبداً لقد كانت عن إيصالنا لحيثما نحن ذاهبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more