"mas soube" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنني سمعت
        
    • ولكني سمعت
        
    • ولكن سمعت
        
    mas soube que o Randall quer ser agente de lutadores. Faz ideia de como é isso? Open Subtitles لكنني سمعت أنه يحاول الوصول إلى إدارة القتال , هل لديك فكرة عما يبدوا هذا ؟
    Nada pessoal, mas soube que deste de caras com a parede. Open Subtitles بلا إهانة، لكنني سمعت أنكِ صدمتِ حائطًا صباح اليوم.
    É bastante galanteadora, mas soube que ela é uma rameira e irá responder. Open Subtitles تحوي الكثير من الاطراءات و لكنني سمعت أنها عاهرة و سوف تقوم بالرد عليك
    mas soube que há outra vez um médico na cidade. Open Subtitles ولكني سمعت أنه يوجد طبيب بالمدينة من جديد
    Não conheci o Secretário, mas soube que era casado. Open Subtitles لم اكن أعرف سكرتير البحرية ولكن سمعت انه كان متزوج
    mas soube tudo sobre aquela bruxa. Open Subtitles لكنني سمعت عن تلك العجوز الشمطاء
    Você vai adorar. Já estive em Atenas, mas soube que as ilhas são lindas. Open Subtitles لا، ذهبت لـ(أثينا) لكنني سمعت أن الجزر رائعة
    mas soube do que aconteceu pelas notícias. Open Subtitles لكنني سمعت ما حدث من الأخبار.
    O meu médico colocou-me numa lista de transplante, mas soube do seu sucesso com o bebé Nathan. Open Subtitles طبيبي أراد وضعي على قائمة الزرع، لكنني سمعت عن نجاحك مع الطفل (نيثان).
    mas soube que ela está bem. Open Subtitles لكنني سمعت بأنها بخير
    Ainda ninguém me convidou, mas soube que o Rick Bartley vai me perguntar e é o Rick Bartley. Open Subtitles ..أنا لم أكن طلب ذلك ، في الواقع ولكني سمعت أن (ريك بارتلي)ستسألني
    mas soube que foi libertado. Open Subtitles ولكن سمعت بعد ذلك بأنهم أطلقوا سراحه
    - mas soube que ele está a morrer. A morrer? Open Subtitles نعم, ولكن سمعت للتو أنه يحتضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more