Não tem de ser assim, claro. Mas tem cuidado. | Open Subtitles | لست مضطرًّا لتكون وحيدًا بالطبع، لكن احذر. |
Mas tem cuidado, porque se bem te lembras da última vez que foste tu a liderar, guiaste o nosso grupo de aventureiros de "Dungeons and Dragons" | Open Subtitles | ولكن كن حذراً لانه كما تذكر أخر مره كنت القائد بها لقد قدت مجموعتنا من المغامرين |
Vermelha ou azul. Mas tem cuidado. | Open Subtitles | البرّاد الأحمر أو الأزرق ولكن كوني حذرة |
Mas tem cuidado, as coisas podem tornar-se muito perigosas, - muito rapidamente. | Open Subtitles | لكن كن حذرا الامور يمكن ان تصبح خطيرة جدا وبسرعة جدا |
Doug, não fazes ideia como estou excitada. - Mas tem cuidado. | Open Subtitles | دوغ لا تعرف كم أنا سعيدة و لكن كن حذراً |
Parece que, desta vez, tiveste sorte. Mas tem cuidado. | Open Subtitles | يبدو أن تخطينا المرحلة هذا الوقت يا برعمي ، لكن كوني حذرة |
Mas tem cuidado, um pãozinho como tu pode ser comido vivo. | Open Subtitles | فقط كن حذراً. رقيق مثلك يمكن أن تؤكل حياً في الخارج. |
Mas tem cuidado, não te aproximes muito da borda, está bem? | Open Subtitles | فقط كن حذرا لا تقترب. أكثر مما ينبغي من الحافة، حَسَنًا. |
De mulher para mulher, eu não te posso dizer o que fazes, Mas tem cuidado, está bem? | Open Subtitles | من إمرأة لإمرأة لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة |
Faremos a batalha, Mas tem cuidado, que eu dou cabo de ti. | Open Subtitles | نعم، المعركة، لكن احذر لأنني سأحطمك |
Mas tem cuidado. Vais assustá-lo. | Open Subtitles | لكن احذر فستخيفه |
Mas tem cuidado. | Open Subtitles | لكن احذر. |
Tens a minha permissão para usar o Hawk, Mas tem cuidado. | Open Subtitles | حسنٌ أعطيك الصلاحيّة أن تستخدم الـ"هوك" ولكن كن حذراً جداً |
Parece robusto, Mas tem cuidado. | Open Subtitles | إنها تبدو قوية، ولكن كن حذراً بالتعامل معها. |
Boa sorte, Mas tem cuidado. | Open Subtitles | أقصد، حظاً سعيداً، ولكن كن حذراً. |
Gosto de ti, Mas tem cuidado. | Open Subtitles | أنا أستمتع برفقتك ولكن كوني حذرة |
Mas tem cuidado, querida. | Open Subtitles | ولكن كوني حذرة ، حبيبتي |
Mas tem cuidado. Quero a caução de volta. | Open Subtitles | لكن كن حذرا اريد استعادة إيداع الحماية |
Ok, Mas tem cuidado com esses comprimidos. | Open Subtitles | حسنً، لكن كن حذرا من تلك الحبوب |
Está bem, Mas tem cuidado ao abrir o armário, porque vive lá um macaco malvado. | Open Subtitles | حسناً , لكن كن حذراً عندما تفتح الخزانة لأن هناك يعيش القرد الشرير |
Está bem. Mas tem cuidado, o lago está frio e a água é profunda. | Open Subtitles | "حسن، لكن كن حذراً فالبحيرة باردة والماء عميق!" |
Mas tem cuidado para limitares a sua Exposição a uma hora por dia. | Open Subtitles | لكن كوني حذرة و لا تجعليه يستمع لأكثر من ساعة يوميا |
Sei como te deves sentir sozinha, Mas tem cuidado com quem confias, mesmo com as pessoas que se dizem amigas. | Open Subtitles | اعلم كيف تشعرين بالوحدة لكن كوني حذرة في من تثقين به |
- Está bem. Mas tem cuidado. | Open Subtitles | حسنا، فقط كن حذرا |
Sim, Mas tem cuidado, está bem? | Open Subtitles | نعم , فقط كوني حذرة |