"mas tem de ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن يجب أن تكون
        
    • لكن يجب أن يكون
        
    • لكن عليك أن تكون
        
    • لكن يجب علينا ذلك
        
    Eu faço-o, mas tem de ser antes da escola e no ginásio. Open Subtitles سأقوم بها, لكن يجب أن تكون قبل المدرسة وفي الجيم
    Não sei o que fazer com o cenário, mas tem de ser grande. Open Subtitles أنا لست متأكدةً بشأني الجلسه لكن يجب أن تكون ضخمه
    Acredita, não me agrada, mas tem de ser o miúdo. Open Subtitles صدقني , لا أحب ذلك , لكن يجب أن يكون الصبي
    É assim... eu estou aqui para ajudar... mas tem de ser á minha maneira. Open Subtitles أنصت، أنا هنا للمساعدة لكن يجب أن يكون ذلك وفقًا لشروطي.
    mas tem de ser honesto comigo. Open Subtitles لكن عليك أن تكون صريحاً معي
    mas tem de ser corajoso. Open Subtitles لكن عليك أن تكون شجاعاً
    mas tem de ser. Open Subtitles لكن يجب علينا ذلك
    Não deve ir muita gente. - mas tem de ser gigante. Open Subtitles ليس الكثير من الناس , لكن يجب أن تكون حفلة ضخمة
    Aceitam tudo, mas tem de ser barato e ter impacto. Open Subtitles أعتقد بأنهم منفتحين لأي فكرة، لكن يجب أن تكون رخيصة، مفاجئة، ولها ثقلها.
    Bem, olha, posso cortar a frequência de testes, mas tem de ser parte do total... Open Subtitles حسنا، بإمكاني تخفيض تكرار التجربة لكن يجب أن تكون جزءًا من كامل ..
    mas tem de ser segredo. Open Subtitles و لكن .. يجب أن تكون في السر
    Fiz o meu melhor, mas tem de ser exacto. Open Subtitles -بذلتُ قصارى جهدي، لكن يجب أن تكون مضبوطة .
    Eu sei, mas tem de ser mais sangrento. Open Subtitles نعم... أعلم, لكن يجب أن يكون القتل أكثر دموية.
    mas tem de ser na altura certa... Open Subtitles لكن يجب أن يكون مناسبا
    mas tem de ser puro. Depressa! Open Subtitles لكن يجب أن يكون صافٍ أسرع
    mas tem de ser a prisão certa. Open Subtitles لكن يجب أن يكون السجن المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more