mas temos a obrigação, o dever de impedir esta execução porque há dúvida razoável e tu sabe-lo bem. | Open Subtitles | ولكن لدينا إلتزام وعلينا واجب لنوقف تنفيذ الأعدام إذا كان هناك شك معقول وأنت تعرف ذلك |
Gostava de poder ajudar, mas temos a visita ao Parque Histórico Angelino esta noite, e estou um pouco atrasada. | Open Subtitles | أنا آسفة، أتمنى إن كنت مفيدة أكثر ولكن لدينا جولة بحديقة أنجيليكو التاريخية الليلة وأنا متأخرة قليلًا |
mas temos a oportunidade e a capacidade de corrigir esses momentos cegos. | TED | ولكن لدينا الفرصة والقدرة لتصحيح هذه النقاط العمياء. |
O elevador de serviço está neste momento a ser reparado, mas temos a telecadeira, que será muito mais fácil para si. | Open Subtitles | مصعد الخدمات يتم تصليحه حالياً، ولكن لدينا مصعد الكرسي، سيكون أسهل بالنسبة لكِ |
mas temos a hora e a data do envio do e-mail. | Open Subtitles | صحيح، ولكن لدينا التاريخ و الوقت للأيميل المُرسل. |
Já não se usam cassetes desde os anos 90, mas temos a gravação. | Open Subtitles | لا،ليس شريط منذ عام1990 ولكن لدينا الصور |
- Ainda é muito cedo, mas temos a melhor neonatal das redondezas. | Open Subtitles | ما يزال الوقت مبكرًا ولكن لدينا أفضل وحدة للعناية المركزة |
mas temos a Pacificadora. | Open Subtitles | ولم اجد حلّا للّغز ولكن لدينا صانع السلام |
mas temos a combinação de uma área que pensamos estar envolvida com a automonitorização, "desligada", e a área que pensamos ser autobiográfica, ou expressividade própria, "ligada". Achamos, pelos menos neste estudo preliminar — é um estudo. | TED | ولكن لدينا هذا التركيب من المنطقة التي يتوجب ان تكون مسؤولة عن المراقبة الذاتية .. وهي مطفئة وهذه المنطقة التي يعتقد انها مسؤولة عن الشخصية الذاتية او التعبير الذاتي .. وهي فعالة ونحن نعتقد .. وهذا مبدئي .. |
mas temos a chance de amar. | Open Subtitles | ولكن لدينا الفرصة لنحب |
mas temos a enfermeira da clínica, as 2 empregadas em Las Vegas, e a miúda do Clube Len. | Open Subtitles | ولكن لدينا ممرّضة في عيادة الطبيب ونادلتين في "لاس فيغاس" والفتاة في نادي "لين"... |
mas temos a nossa própria jogada. | Open Subtitles | ولكن لدينا حركه خاصه بنا |
Somos só nós, mas temos a Annie. | Open Subtitles | نحن فقط من سيقوم بهذا, ولكن لدينا (آني). |
Nunca encontrámos uma única impressão digital, ou qualquer prova concreta... mas temos a confirmação de testemunhas que identificaram a mesma imagem. | Open Subtitles | كل،ن كلا، إننا لم نعثر على بصمة إصبع واحدة... أو أي دليل مادي. ولكن لدينا تأكيد من عدة شهود، تعرفوا جميعاً على الصورة ذاتها. |
Somos narcos, mas temos a nossa honra. | Open Subtitles | نحن تنظيمات ولكن لدينا شرف |
mas temos a porta astral. | Open Subtitles | * ولكن لدينا * بوابه النجوم |
Sem querer ser chato, mas temos a troca Carrion/Padma para resolver e gostaria da tua ajuda. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد أن أبدو ملحاً{\pos(190,190)} (ولكن لدينا مسألة تبادل (كاريون) ووالد (بادما{\pos(190,190)} للتعامل معها{\pos(190,210)} |