Olhe, não digo que todos sejam culpados, mas todas as vezes que está no júri, a defender um cliente, | Open Subtitles | اسمعي، لا أقول أنهم مذنبون جميعاً لكن في كل مرة تقفين في المحكمة وتدافعين عن موكِّل |
mas todas as vezes que olhas para mim, tudo o que vejo é raiva. | Open Subtitles | لكن في كل مرة تنظر إليّ كل ما أراه هو الغضب |
Mas... todas as vezes que lho tento tirar, ele grita muito. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أحاول أن آخذها منه كان يصرخ بأعلى صوته |
mas todas as vezes que fazes alguma coisa, que me faz pensar que te importas mesmo, fazes outra coisa que me lembra, que simplesmente não és capaz disso. | Open Subtitles | لكن في كل مرة كنت تفعل شيئا أن يجعلني أفكر كنت حقا، تفعل شيئا آخر أن يذكرني |
"Querida Asami, desculpa-me por não te ter escrito antes, mas todas as vezes que tentei, nunca soube o que dizer. | Open Subtitles | عزيزتي (آسامي) ، أنا آسفة لأنني لم أكتب لك ِ " "بوقت أقرب لكن في كل مرة أحاول فيها ، لم أعرف أبدا ما أقوله |