"mas todos sabem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شخص يعرف
        
    • لكن الجميع يعرف
        
    • لكن الجميع يعلم
        
    • لكن الكل يعرف
        
    Mas todos sabem que quando se diz que se precisa é porque se tem. Está bem, preciso de um bilhete. Open Subtitles كل شخص يعرف أنه عندما تقول أنك تحتاج تذاكر هذا يعني أنه لديك تذاكر
    Mas todos sabem onde ele mora. Open Subtitles -لكن كل شخص يعرف أين يقيم هو
    Não lho queria dizer, Mas todos sabem que você é louco. Open Subtitles لا أود قول ذلك الآن لكن الجميع يعرف أنك مجنون
    Não sou doutor, Mas todos sabem que aquelas são zonas de morte, não no estômago. Open Subtitles انا لست طبيبا ، لكن الجميع يعرف أولئك هم مناطق الموت ، ليس المعدة
    Mas todos sabem que disparar sobre o monstro e matá-lo, não é a mesma coisa. Open Subtitles لكن الجميع يعلم أن قتل وحش وقتله ليس أمراً مشابهاً
    Os Filhos são uma organização democrática, Mas todos sabem que o que acontece em Charming define o padrão para todos as filiais. Open Subtitles بالطبع الأبناء هي المنظمة الديموقراطية لكن الجميع يعلم ما يحدث في " تشارمين " كتل من الصفارات في كل إقليم
    O Al-Fayeed nega-o, claro, culpando Ihab Rashid, Mas todos sabem a verdade. Open Subtitles (الفايد) ينكرون مسئوليتهم , بالتأكيد ويلومون (ايهاب رشيد) لكن الكل يعرف الحقيقة
    Tudo bem. Mas todos sabem que são seis. Open Subtitles ‫حسنا، لكن الجميع ‫يعرف أن الإجابة هي ستة
    Desde esse dia vem aqui frequentemente... esperar o seu marido voltar de comboio... Mas todos sabem que isso é impossível, porque há dois anos atrás, ouviu-se falar... que dois aviões desapareceram na beira. Open Subtitles منذ حينها هي عادةً ما تأتي الى هنا أمله برؤية زوجها نازلاً من على القطار لكن الجميع يعلم ان هذا مستحيل لانه قبل سنتين سمعنا
    Dizem que a Sheehan tropeçou e caiu, Mas todos sabem que ela tem problemas com a bebida. Open Subtitles يقولون أن السيد (شاين) إقترفت ذنباً لكن الجميع يعلم أن لديها مشكلة إدمان الشرب
    - Desculpa, Mas todos sabem. Open Subtitles - أنا أسف لكن الجميع يعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more