"mas tu nunca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنك لن
        
    Mas tu nunca irás ocultar O teu peito aos olhos Open Subtitles و لكنك لن تستطيع الهرب او ان تخفي ما فعلته عن عيون
    Mas tu nunca vais ganhar. Porque eu nunca vou voltar para ti. Open Subtitles لكنك لن تفوز أبداً لأنني لن أعود إليك أبداً
    E, a propósito, eu vou perder peso, Mas tu nunca vais ganhar juízo. Open Subtitles بالمناسبة، يمكنني فقدان وزني بالكامل، لكنك لن تتعقّل أبداً
    Fui estúpida o suficiente para pensar que tinhas mudado... Mas tu nunca mudas. Open Subtitles كنت غبية بما يكفي لأصدق أنك تغيرت و لكنك لن تتغير أبدا
    Este vestido pode tocar o meu corpo, Mas tu nunca terás a mesma sorte. Open Subtitles ربما يكون هذا الفستان يُلامس جسدي ، لكنك لن تكون قط بمثل هذا الــحظ
    Mas tu nunca farias uma coisa violenta à pessoa que amas, pois não? Open Subtitles لكنك لن تفعل شيئا مؤذيا للشخص الذي تحبه اليس كذلك ؟
    Não sei como é que a tua mãe se safou quando esteve aqui, Mas tu nunca serás uma Kappa. Open Subtitles لا أدرى ماذا صنعت أمك عندما كانت هنا و لكنك لن تكونى عضوة بجماعة "كبا" مطلقاً
    Mas tu nunca hás-de mudar. Open Subtitles لكنك لن تتغير أبدًا
    Mas tu nunca vais saber disso. Open Subtitles . لكنك لن تعرفي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more