Mas, tudo o que podemos esperar é que sejamos o que devemos ser, e, agora, tenho a certeza disso. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكن أن نتمناه أننا موجودون الى حيث ننتمي وهو ما أنا واثق منه الآن |
mas tudo o que ouvi foram subtilezas legais e especulações. | Open Subtitles | لكن كل ما سمعته هو كثير من الكلمات القانونية المخادعة والتبرير |
Desculpe minha senhora, mas tudo o que está no menu tem peixe. | Open Subtitles | آسف يا سيدتي ، لكن كل ما في القائمة يحتوي على السمك |
Fico feliz por aceitares quem agora és mas tudo o que fiz para obter isto fi-lo por ti. | Open Subtitles | أنصتي، إنّي سعيد برضائك عن كينونتك الحالية لكن كلّ ما فعلته كان لأجلب لك هذا الترياق |
Pensei que este poder me ia tornar muito inteligente, mas tudo o que sei fazer é desenhar foguetões. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن هذه القوى ستجعلني ذكية للغاية، ولكن كل ما أعرفه هو كيفية تصميم الصواريخ. |
mas tudo o que te peço é que tentes rechear algo diferente desta vez. | Open Subtitles | لكن كل ما أطبه منكِ أن تحاولي حشو شيء مختلف هذه المرة |
Certo, eu sei que o risco é grande mas tudo o que fizemos envolve um risco enorme. | Open Subtitles | حسناً أعرف أن هذه مخاطرة كبيرة لكن كل ما قمنا به كان مخاطرة كبيرة. |
Não. Passaram 20 anos. mas tudo o que eu previ aconteceu. | Open Subtitles | ليس تماماً، لقد مرت 20 عاماً، لكن كل ما توقعته قد تحقق |
mas tudo o que descobrimos foi que o incêndio foi ateado de grande distância através da refracção e convergência da luz. | Open Subtitles | لكن كل ما أكتشفناه فى ذلك اللهيب بدأ من مسافة كبيرة . خلال الأنكسار وتقارب الضوء |
mas tudo o que podemos fazer é deitar e esperar não estarmos infectados. | Open Subtitles | لكن كل ما يمكننا فعله هو أن نرقد و نأمل إننا لسنا مصابين |
Onde está a sua cabeça? Meritíssimo, quero apresentar um caso, mas tudo o que tenho é a "quebra"... | Open Subtitles | أريد أن أقدم قضية و لكن كل ما لدي هو الدوق |
Nunca tinha pensado nisso, mas tudo o que ele fez, fê-lo por mim. | Open Subtitles | لم أفكر فى هذا من قبل لكن كل ما فعله كان من أجلى |
Nós... nós temos andado um pouco preocupados com a festa de beneficiência mas tudo o que ela tinha de fazer, era pedir. | Open Subtitles | أنشغلنا قليلاً بمصالحنا لكن كل ما عليها فعله أن تطلب |
Pensei que era bom ser um rufia, mas... tudo o que eu fiz foi fazer as pessoas sentirem-se mal como o Randy me fazia sentir. | Open Subtitles | لكن كل ما فعلته هو أني جعلت الناس تشعر مثل الشعور الذي سببه لي راندي |
mas tudo o que a cidade pode oferecer-te é isto. | Open Subtitles | لكن كل ما تستطيع أن تعرضه عليك البلدة هو هذا |
mas tudo o que tu fizeste, todas as batalhas que combateste, foi apenas por ambição pessoal. | Open Subtitles | لكن كل ما تقوم أنت به كل معركة تدور حول طموحك الشخصي |
Mas... tudo o que eu queria era salvar a avó... | Open Subtitles | لكن . كل ما أردت القيام به هو ان انقذ الجدة |
mas tudo o que conseguia pôr fora da Allcom era estes artigos sem importância. | Open Subtitles | لكن كلّ ما أمكنني أن أخرجه من الكوم كانت هذه المواد الغير مؤذية |
mas tudo o que posso fazer é enviar-te de novo para o Céu. | Open Subtitles | لكن كلّ ما باستطاعتي فعله هو إعادتك إلى النعيم |
mas tudo o que sempre quis foi o meu próprio comando. | Open Subtitles | ولكن كل ما كنت أريده هو أن أحصل على الترقية |
Você pode questionar meus métodos, mas tudo o que eu fiz foi por Deus e pelo país. | Open Subtitles | أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن |
mas tudo o que fizemos durante oito meses foi estudar palavras. | Open Subtitles | و لكن كل الذي عملناه لمدة ثمانية أشهر هو دراسة الكلمات لماذا لا نأخذ إستراحة |
Assim você o diz, mas tudo o que você fez contradisse isso. | Open Subtitles | أنت قلت ذلك، لكن كلّ شيء فعلته كان على عكس ذلك |
mas tudo o que sei, é que algum dia, a Julie vai começar a perguntar sobre o seu pai. | Open Subtitles | لكن كُلّ أَعْرفُ يوماً ما، جولي سَتَبْدأُ سُؤال أسئلة حول أبّيها. |