"mas valeu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان الأمر يستحق
        
    • لكنه كان يستحق
        
    • لكنها تستحق
        
    • لكن الأمر كان
        
    • لكن الأمر يستحق
        
    • هل كان يستحق
        
    • ولكنه يستحق
        
    • ولكن يستحق
        
    Não como eu esperava, Mas valeu a pena o risco. Open Subtitles لم تسر كما أملت لكن كان الأمر يستحق المخاطرة
    Acabei de deitar sumo pelo nariz, Mas valeu a pena. Open Subtitles عصير خرج من أنفي لكنه كان يستحق ذلك تماما
    Custou-me uma fortuna, Mas valeu a pena. Open Subtitles كلفتني ثروة لكنها تستحق
    Mas valeu a pena porque deixaram-me cair em frente de uma belíssima rapariga. Open Subtitles لكن الأمر كان يستحق كل ذلك لأنهم قذفوني أمام تلك الفتاة المُثيرة المجنونة
    Demoramos 2 días para prepará-lo, Mas valeu a pena. Open Subtitles للحديقة المائية من عمله لقد أخذ يومين لكي يحصل عليها لكن الأمر يستحق
    Mas valeu a pena? Open Subtitles ولكن هل كان يستحق كل هذا العناء؟
    Sim, também. Tive que discutir com a Olívia, Mas valeu a pena. Open Subtitles نعم، حسنا كان علي محاربة أوليفيا على ذلك، ولكنه يستحق العناء
    Deu uma dor de cabeça para conseguir, mas... valeu a pena. Open Subtitles متعبهجداًايضاَ,ولكن.. يستحق ذلك.
    Mas valeu a pena, pelo jacuzzi Estou totalmente relaxado. Open Subtitles ولكن كان الأمر يستحق فذلك الجاكوزي أراحني كثيراً
    Convencê-lo a separar-se disto foram precisos vários copos de vodka e uma pequena fortuna, Mas valeu a pena. Open Subtitles تطلب إقناعه بالتخلي عنها الفودكا ومبلغاً كبيراً لكن كان الأمر يستحق العناء
    Deu muito trabalho. Mas valeu a pena. Open Subtitles لقد تطلب هذا عملاً كثيراً و لكنه كان يستحق هذا
    Eu sei que ela era jovem, Mas valeu a pena. Open Subtitles أوه , أعلم أنها كانت صغيرة لكنه كان يستحق ذلك
    Estafou-me, Mas valeu a pena. Open Subtitles . مضيعةٌ لي, لكنها تستحق
    - Mas valeu a pena. Open Subtitles لكن الأمر كان يستحق هذا العناء ما الأمر الذي استحق هذا العناء؟
    aqueles que gostam de bananas e aqueles que andam de machetes, Mas valeu imenso a pena trazer o Senhor a... Open Subtitles تلك التي تحب الموز وتلك التي تحمل ساطورة. لكن الأمر كان يستحق العناء
    Foram precisas duas camadas para tirar dois anos, Mas valeu a pena. Open Subtitles لقد إستلزم إنتزاع طبقتين لنزع سنتين، لكن الأمر يستحق ذلك.
    Mas valeu a pena porque mostrámos... Open Subtitles لكن الأمر يستحق, لأننا أظهرنا أننا
    Mas valeu a pena? Open Subtitles هل كان يستحق ذلك؟
    Foi difícil Mas valeu a pena. Open Subtitles عمل شاق, ولكنه يستحق.
    Foi um trabalho malcheiroso, Mas valeu a pena. Open Subtitles ألف وظيفة نتن، ولكنه يستحق ذلك!
    Foi caro, Mas valeu a pena. Open Subtitles كان مكلفا، ولكن يستحق كل هذا العناء.
    Ela aumentou o preço para a Noite das Bruxas, Mas valeu a pena! Open Subtitles وأثارت سعر ليلة عيد جميع القديسين، ولكن يستحق كل هذا العناء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more