"mas viste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكنك رأيت
        
    • ولكنك رأيت
        
    • ولكنكِ رأيتِ
        
    • لكن هل رأيت
        
    mas viste que disseste bem essa merda? Como se acreditasses. Open Subtitles و لكنك رأيت طريقة قولك لهذا , و كأنك تصدقه
    Olha, eu sei que é uma merda, mas viste o que aconteceu. Open Subtitles أنصتي، أعلم أن هذا لا يُطاق، لكنك رأيت ما حدث.
    mas viste aquela multidão ontem à noite. Open Subtitles لكنك رأيت ذلك الحشد ليلة أمس، سمعتهم يهتفون باسمي...
    Desculpa, pai, mas viste o que aconteceu àqueles motoqueiros. Open Subtitles معذرةً، أبي، ولكنك رأيت ما جرى لاولئك السواقين
    E chamei-te de maluco por procurares o impossível, mas viste qualquer coisa na noite em que a tua mãe morreu. Open Subtitles وقد نعتك بالمجنون لمطارتك المستحيل ولكنك رأيت شيء فعلاً في ليلة مقتل والدتك.
    Devíamos ir para casa, mas viste como estão as coisas. Open Subtitles الذي كان علينا أن نفعله أن نعود لمنازلنا ولكنكِ رأيتِ الوضع بالخارج ،صحيح؟
    Sei que isto é difícil mas viste algum destes homens na tua casa ontem à noite? Open Subtitles . لكن هل رأيت أيّ من أولئك الرجال بمنزلك بليلة الأمس؟
    Queria que não tivesses visto o que viste hoje, mas viste, e peço desculpa. Open Subtitles لم أكن أتمنى بأنّ ترى ما رأيته ... اليوم . لكنك رأيت , وأنا آسف
    mas viste tudo ontem à noite. Open Subtitles لكنك رأيت كل شيء ليلة أمس
    Muitos acham que é errado abandonar a nossa liberdade para satisfazer Rahl, mas viste o que acontece às pessoas que falam contra isso. Open Subtitles الكثير منا يظنون بأنه من الخطأ بأن نتخلى عن حريتنا لترضية (رال) لكنك رأيت ما يحدث للذين يتحدثون
    mas viste a miúda. Open Subtitles لكنك رأيت الفتاة
    Não, mas viste alguma coisa. Open Subtitles لا لكنك رأيت شيئاً ما
    Não, mas viste as consequências. Open Subtitles لا , لكنك رأيت الأثر
    mas viste a arma. Sim... Open Subtitles لكنك رأيت المسدس - أجل -
    Não assistes, mas viste. Porquê? Open Subtitles لا تشاهد البرنامج ولكنك رأيت الشـاب
    mas viste fotografias? Open Subtitles - لا ولكنك رأيت صوراً عنه
    Veronica, obrigado, mas viste o que aconteceu. Open Subtitles (فيرونيكا)، شكراً لكِ ولكنكِ رأيتِ ما حدث
    mas viste o que o Lorenzo fez. Open Subtitles (ولكنكِ رأيتِ ماذا فعل (لورينزو
    A casa dele estava limpa, mas, viste as roupas e sapatos dele? Estavam desalinhadas. Open Subtitles اعرف ان المنزل كان نظيف لكن هل رأيت قميصه و حذائه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more