"masmorras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزنزانة
        
    • القبو
        
    • زنزانة
        
    • الزنزانات
        
    • زنازين
        
    • الزنازين
        
    • الزنزانه
        
    • زنزانات
        
    • الزنازن
        
    Mesmo todos estes meses nas masmorras não diminuiram a tua beleza. Open Subtitles بالرغم من كل هذه الشهور فى الزنزانة فلم يتشوه جمالك
    Guardas, levem-nos para as masmorras... até atingirem o dobro do tamanho. Open Subtitles حراس، القوا هذه الحشرات في الزنزانة حتى تكبر اجسامهم
    Pai, por favor favorece-nos e torna estas masmorras num sítio maravilhoso. Open Subtitles أبانا ، أرجوك أن تظهر لنا عطفك وتحوّل هذه القبو إلى مكان رائع
    E se encarcerássemos Dona Chimene e a suas filhas nas nossas masmorras? Open Subtitles ماذا اذا وضعنا دونا شيمين و اطفالها فى اعمق زنزانة ؟
    Parisienses... dia após dia, gente inocente desaparece... alguns morrem nos cadafalsos... outros são enterrados vivos nas masmorras. Open Subtitles الباريسيون، يوماً بعد يوم الناس الأبرياء يختفون يموت البعض على المشنقة، الآخرون يدفنون أحياء في الزنزانات
    Os meus pais morreram nas masmorras dessa fortaleza élfica malcheirosa. Open Subtitles فقد مات والداي في زنازين قلعة الجان العفنة هذه.
    - Levem-os para as masmorras e atem-os. - Esta é a maneira de você manter a sua palavra! Open Subtitles خذوهما إلى الزنازين و أحكموا وثاقهما - هل هذه هى الطريقة التى تفى بها بعهدك ؟
    Há nas masmorras um prisioneiro à espera de interrogatório... Open Subtitles هناك سجين قد تم القاء القبض عليه من اجل الاستجواب في الزنزانه
    Devo seguir o cavaleiro para as masmorras... ou devo voltar por onde vim? Open Subtitles يجب أن ألحق بالفارس إلى الزنزانة أو يجب أن أعود إلى المكان الذي أتيت منه؟
    Foras-da-lei nas masmorras! Abram a porta! Open Subtitles فى الزنزانة , المجرمون . إفتح هذا الباب
    Isto leva direto para as masmorras. Open Subtitles هذا يقودة إلى الزنزانة مباشرةً.
    Reza para que as masmorras estejam intactas. Open Subtitles صلّ من أجل أن تكون القبو سليمة
    Esta é a parte das masmorras ou a parte maravilhosa? Open Subtitles هل هذا هو القبو أو المكان الرائع ؟
    - A Lei não se aplica aqui, porque vos apanhei em pleno acto. Levai-a para as masmorras! Open Subtitles قبضت عليك متلبسة خذها إلى القبو
    Conheci o pai nas masmorras, preso por ter roubado pão. Open Subtitles . قابلت والدة فى زنزانة القلعة . فقط لسرقة الخبز
    É melhor estares noutro sítio a chefiar um exército do que nas masmorras do septo. Open Subtitles الأفضل أن تقود جيشاً بدلاً من زنزانة المعبد
    Tesouro para os cofres, prisioneiros para as masmorras. Open Subtitles أدخلوا إلي السراديب السجناء إلي الزنزانات
    Não passei estes anos todos a jogar às masmorras e Dragões para agora não saber nada sobre valentia. Open Subtitles أنا لم أقضّي السنوات تلعب الزنزانات والتنينات وليستا تعلّم شيءا حول الشجاعة. أوه.
    Os meus pais morreram nas masmorras daquela fortaleza Elfo imunda. Open Subtitles فوالداي لقيا حتفهما في زنازين قلعة الجان النتنة تلك.
    Há um túnel por baixo das muralhas a norte que vai dar quase à entrada das masmorras. Open Subtitles هناك نفق تحت الأسوار الشمالية يقودنا عدة خطوات إلى مداخل الزنازين
    Nós encontraremos a Lola, e tu ficarás sem cabeça, sozinho nestas masmorras, antes do final do dia. Open Subtitles سنجد لولا,ولسوف تخسر رأسك وحيد في هذه الزنزانه قبل نهاية اليوم
    "Estou certa que não quererá padecer nas masmorras da prisão de Limerick, Open Subtitles أنا متأكّدة أنكِ لا تريدي أن تضعفي "في زنزانات سـجن "ليمريك
    Ouvi rumores sobre uma câmara por baixo das masmorras. Open Subtitles تناهَت لمسامعي أقاويل عن وجود حجرة أسفل الزنازن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more