"massa crítica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كتلة حرجة
        
    • الإنتاج الحرج
        
    • الكتلة الحرجة
        
    Vejam estes números. Lançaram-no em Agosto do ano passado; já têm cerca de 4 milhões de utilizadores registados. Isso é massa crítica. TED أنظروا إلى هذه الأرقام. لقد أطلقوه في أغسطس العام الماضي، ولديهم قرابة المليون مشترك مسجل الٱن -- هذه كتلة حرجة.
    Se não tivermos a massa crítica necessária entre os militares, vai tudo por água abaixo. Open Subtitles و ليس لدينا كتلة حرجة داخل الجيش, و العملية ستفشل بالكامل
    Se as duas esferas encostarem, atingem a massa crítica para uma explosão nuclear. Open Subtitles حسناً، لو لمست الكُرتين المشطورتين بعضهما البعض، فيُمكن أن تصلا إلى كتلة حرجة وتُطلقا إنفجاراً نووياً.
    Depois de ter baixado a esse preço crítico, se for bem sucedida, tenderá a subir acima de uma massa crítica, uma penetração. TED وبعد إنخفاضها تحت السعر الحرج، لابد أن تؤول، إذا كانت ناجحة، للصعود إلى أعلى الإنتاج الحرج ، أي إختراق.
    Estas são tecnologias que estão a alcançar a massa crítica. TED هذه تكنلوجيات الآن تصل الى الإنتاج الحرج.
    Finalmente, chega-se a uma espécie de massa crítica. Open Subtitles سيبدأ الجو بان يكون اسمك اخيرا سنبلغ الكتلة الحرجة.
    Temos massa crítica. Open Subtitles لدينا كتلة حرجة.
    - Ambos criam a massa crítica. Open Subtitles -كلاهما يخلق كتلة حرجة .
    Agora mudamos para a massa crítica. TED الآن إنتقلنا الى الإنتاج الحرج.
    Avise-me quando tiver massa crítica. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف أننا عندما ضرب الكتلة الحرجة.
    Adicionando factor de crescimento assim, as células irão criar uma massa crítica para a sequenciação do genoma. Open Subtitles سأُضيف هورمون النمو لكي تصل الخلايا إلى الكتلة الحرجة لبدء التشفير الجيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more