Deve ser difícil viver entre os que massacraram o seu povo. | Open Subtitles | لابد أن يكون العيش صعباً بين أولئك الذين ذبحوا شعبك |
Olha o que fizeram ao meu rapaz. massacraram o meu rapaz. | Open Subtitles | انظري ماذا فعلوا بصغيري، لقد ذبحوا صغيري |
Diz que os índios massacraram uma família no caminho de Spearfish, e que uma criança ainda pode estar viva, e que isso não diz respeito a ninguém? | Open Subtitles | تقول بأن الهنود ذبحوا عائلة على طريق سبيرفش وأن هناك احتمال بوجود طفل حي وأن لا شأن لأحد بذلك - ماذا عن المذبحة ؟ |
Os Cristãos massacraram todos os Muçulmanos dentro das muralhas quando tomaram esta cidade. | Open Subtitles | لقد ذبح المسيحيون كل مسلم بين أسوار المدينة حينما دخلوها |
Eles levantaram-se nas águas rasas, massacraram e afogaram homens com o dobro do tamanho deles. | Open Subtitles | انهم نهضوا من المياه الضحلة، ذبح وغرق الرجال مرتين حجمها. |
Há 20 anos, esses mesmos rebeldes Sitibi conquistaram o sul, massacraram dezenas de milhares, e fá-lo-iam de novo com felicidade. | Open Subtitles | قبل عشرين عاماً، سيطر الثوار السيتيبيون على كامل الجنوب وقاموا بذبح عشرات الآلاف وسيسعدهم القيام بذلك مجدّداً |
- Espera que lutemos lado a lado, com os assassinos que massacraram os nossos amigos e mancharam a honra das nossas filhas? | Open Subtitles | أنت تتوقع منا أن حارب كتفاً لكتف مع الجزارين الين ذبحوا أصدقائنا |
massacraram os homens, violaram as mulheres, afogaram as crianças e queimaram pessoas em pilhas de feno. | Open Subtitles | ذبحوا الرجال اغتصبو النساء, واغرقو الاطفال واحرقو الناس في الغرف العلوية |
massacraram nossos irmãos e fugiremos. | Open Subtitles | لقد ذبحوا إخواننا و نحن نهرب ؟ |
Em Belzebu, um grupo de rapazes massacraram um porco na selva. | Open Subtitles | في " لورد الذباب " ، مجموعة من . الأولاد ذبحوا خنزيرا في الغابة |
Eles massacraram todos e incendiaram o castelo. | Open Subtitles | لقد ذبحوا الجميع واحرقوا القلعة |
Mas massacraram as outras vitimas mas tentaram sedar a Audrey. | Open Subtitles | لكنهم ذبحوا الضحية الأخرى وحاولوا تخدير (أودري) في المقابل |
As pessoas com quem lutamos, os meus soldados, massacraram a mulher do Anderson, disparam no seu filho, incendiaram a casa... | Open Subtitles | الذين نحارب ضدهم يا جنودي (ذبحوا زوجة (أندرسون وأطلقوا النار على ابنه |
Eles massacraram aldeões. massacraram nossos irmãos. | Open Subtitles | لقد ذبحوا قُرى وقتلوا إخوتنا |
massacraram metade da vizinhança. | Open Subtitles | ذبحوا نصف الحيّ. |
Há 20 anos, quatro soldados do Escarra massacraram um grupo de imigrantes hondurenhos. | Open Subtitles | قبل 20 عاماً ذبح أربعة من العصابة جماعة من مهاجري هندوراس |
massacraram as vossas visitas depois de as terem convidado para a vossa casa. | Open Subtitles | ذبح ضيوفك بعد دعوة لهم في منزلك. |
Aqueles porcos da C.V. massacraram uma família inteira. | Open Subtitles | هذه ال في -سي (جونجوتس) ذبح أسرة بأكملها. |
Eles massacraram a Natalie. | Open Subtitles | -لقد ذبح "ناتالي" |
massacraram 38 membros do clã e o resto do povo, idosos, mulheres e crianças, alguns semi-nus, fugiram sob intensa nevasca em que muitos deles morreram. | Open Subtitles | فقاموا بذبح 38 شخصاً من القبيلة وبقية القرية والمُسنين والنساء والأطفال بعضهم نصف عاري قاموا بالفرار إلى عاصفة ثلجية عنيفة |