Devia ter-te matado quando tive a oportunidade, Jack? . | Open Subtitles | كان علي قتلك عندما سنحت الفرصة لي يا ـ جاك ـ |
Eu devia ter matado quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان يجدُر بي قتلك عندما سنحت لي الفرصة |
Eu devia ter te matado quando tive oportunidade | Open Subtitles | كان يجب قتلك عندما سمحت لي الفرصة |
Eu sei, devia te-me matado quando teve oportunidade. | Open Subtitles | أعلم, كان عليكَ قتلي عندما سمحت لكَ الفرصة |
Devia ter-me matado quando pôde, não é? | Open Subtitles | أظن كان يجب عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة؟ |
E segundo - e isso é a parte mais importante - ...deverias ter-me matado quando tiveste a oportunidade. | Open Subtitles | وثانياً... وهذا حقاً ...الجزء الأهمّ كان عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة |
Deveria ter-te matado, quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان من المفرتض أن اقتلك عندما اتتني الفرصة |
Devia ter-te matado quando tive a oportunidade. | Open Subtitles | .كان يجب ان اقتلك عندما اتحيت لي الفرصه |
Devia ter-te matado quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان عليً قتلك عندما واتتني الفرصة |
Eu deveria ter-te matado quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان يجدر بي قتلك عندما تسنت لي الفرصة |
Nós deviamos ter-te matado quando tivemos oportunidade. | Open Subtitles | كان علينا قتلك . عندما سنحت الفرصة |
Devias ter-me matado quando tiveste a oportunidade, Castiel. | Open Subtitles | حري بك قتلي عندما (_BAR_ واتتك الفرصة يا (كاستيل |
Devia ter-te matado quando tive oportunidade. | Open Subtitles | كان ينبغي ان اقتلك عندما أتيحت لي فرصة |