"matado quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قتلك عندما
        
    • قتلي عندما
        
    • اقتلك عندما
        
    Devia ter-te matado quando tive a oportunidade, Jack? . Open Subtitles كان علي قتلك عندما سنحت الفرصة لي يا ـ جاك ـ
    Eu devia ter matado quando tive oportunidade. Open Subtitles كان يجدُر بي قتلك عندما سنحت لي الفرصة
    Eu devia ter te matado quando tive oportunidade Open Subtitles كان يجب قتلك عندما سمحت لي الفرصة
    Eu sei, devia te-me matado quando teve oportunidade. Open Subtitles أعلم, كان عليكَ قتلي عندما سمحت لكَ الفرصة
    Devia ter-me matado quando pôde, não é? Open Subtitles أظن كان يجب عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة؟
    E segundo - e isso é a parte mais importante - ...deverias ter-me matado quando tiveste a oportunidade. Open Subtitles وثانياً... وهذا حقاً ...الجزء الأهمّ كان عليك قتلي عندما سنحت لك الفرصة
    Deveria ter-te matado, quando tive oportunidade. Open Subtitles كان من المفرتض أن اقتلك عندما اتتني الفرصة
    Devia ter-te matado quando tive a oportunidade. Open Subtitles .كان يجب ان اقتلك عندما اتحيت لي الفرصه
    Devia ter-te matado quando tive oportunidade. Open Subtitles كان عليً قتلك عندما واتتني الفرصة
    Eu deveria ter-te matado quando tive oportunidade. Open Subtitles كان يجدر بي قتلك عندما تسنت لي الفرصة
    Nós deviamos ter-te matado quando tivemos oportunidade. Open Subtitles كان علينا قتلك . عندما سنحت الفرصة
    Devias ter-me matado quando tiveste a oportunidade, Castiel. Open Subtitles حري بك قتلي عندما (_BAR_ واتتك الفرصة يا (كاستيل
    Devia ter-te matado quando tive oportunidade. Open Subtitles كان ينبغي ان اقتلك عندما أتيحت لي فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more