"matamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقتل
        
    • قتلنا
        
    • سنقتل
        
    • نقتله
        
    • قتلناه
        
    • قتلناهم
        
    • بقتله
        
    • نقتلهم
        
    • نقتلها
        
    • نقضي
        
    • نَقْتلُ
        
    • نقتلك
        
    • نقتلُ
        
    • قتلناها
        
    • سنقتلهم
        
    matamos todos aqueles que encontramos, mas a situação tem-se agravado. Open Subtitles نحن نقتل كلما نجد منهم لكن الامور تزداد سوء
    É a única ocasião em que nos matamos por piedade Open Subtitles إنها الوقت الوحيد الذي نقتل أحد منا بدافع الشفقة
    Nós, o clã Hattori, só matamos o inimigo depois capturado. Open Subtitles نحن عشيرة هاتوري نختار ألا نقتل عدونا بعد أسره
    Temos 2,5 milhões dela. Mas matamos um dos homens dela. Open Subtitles لقد حصلنا على 2.5 منها لكن قتلنا أحد رجالها.
    - O número pode aumentar rapidamente. - Primeiro matamos esta criatura. Open Subtitles ـ وقد يزداد عددهم بسرعة كبيرة ـ سنقتل الأب أولا
    No meu País, quando caçamos um Urso... não o matamos ali mesmo, damos-lhe a oportunidade de escapar. Open Subtitles في بلادي عندما نصطاد دب لا نقتله في الحال بل نعطيه فرصه للهرب
    Causamos um ataque cardíaco e matamos o músculo sobressalente. Open Subtitles كي نقتل النسيج الإضافيّ تريدُ إصابتي بنوبةٍ قلبيّة؟
    Quase matamos outro agente. Tu tiveste a tua primeira mamada. Open Subtitles كدنا أن نقتل مراقب آخر، وأنت حضيت مداعبتك الأولى
    matamos a concorrência e ficamos com os outros produtos com desconto. Open Subtitles نقتل المنافسة ونحصل على منتجاتهم الأخرى بسعر مخفض لقيمة السوق
    matamos milhares de pessoas para lhes impor um sistema mau. Open Subtitles نحن نقتل الآلاف من الناس .لفرض نظام سيء عليهم
    A ideia de uma zombie que trabalha para a polícia e que te odeia, descobrir que matamos zombies não te preocupa nada? Open Subtitles إذاً فكرة أن الزومبي التي ،تعمل لصالح الشرطة و تكرهك قد اكتشفت أننا نقتل الزومبي لا تحتاج القلق الجدي حيالها؟
    Forças especiais soviéticas. Em batalha matamos os nossos próprios feridos. Open Subtitles من القوات الخاصة السوفييتية إننا نقتل جرحانا في المعارك.
    São coisas pelas quais nos matamos uns aos outros aqui à superfície. TED إنها أمورٌ، حرفيًا، نقتل بعضنا بعضًا من أجل الاستيلاء عليها هنا، في عالم ما فوق السطح.
    O cara mata a garota. Nós o matamos, pois tentou nos matar. Open Subtitles الرجل قتل البنت ونحن قتلنا الرجل لانه كان سيقتلنا
    Neste filme só matamos 48 pessoas. No último matámos 119. Open Subtitles ونقتل في هذا الفيلم عدداً أقل من الناس، قتلنا في هذا الفيلم فقط 48 شخصاً، بينما قتلنا في الفيلم الأخير 119 شخصاً
    Vejamos, matamos um na torre e um aqui fora... e um no carro. Open Subtitles دعنا نرى نحن.. نحن قتلنا واحدا في برج الراديو, وواحدا في الخارج هناك.
    Nós matamos-te. Se não falares, matamos o bando inteiro. Open Subtitles سنقتلك ان لم تقل شيئاً, سنقتل العصابة كلها
    O Livro diz que o matamos como se mata um vampiro, com uma estaca. Open Subtitles الكتاب يقول بأن نقتله بالوتد كما لو كان، مصاص دماء
    Onde o matamos, o sexo, ...e se explodiu ou foi calcificado. Open Subtitles إين قتلناه, فى الجنس, وما إذا كانت تفجرت أو تحجرت.
    Bem, tudo o que posso dizer é, se os matamos, eles devem ter sido maus rapazes. Open Subtitles حسنا ، كل ما يمكنني قوله هو أننا إذا قتلناهم, لا بد أنهم كانوا أشرارا
    Para cada civil que matamos, ganhamos 40 inimigos. Open Subtitles مُقابل كل مدني نقوم بقتله فنحن نكتسب 40 عدو
    Pergunto porque não os matamos a todos. Não faria diferença. Open Subtitles قلت لك ماذا, لماذا نحن لا نقتلهم جميعا ؟
    Somos caçadores de baleias. Não fugimos delas, nós as matamos. Open Subtitles ونحن لسنا إلا صيادو حيتان، ولا نجزع من الحيتان بل نقتلها
    Nós matamos as bactérias com os antibióticos tradicionais e isso seleciona as mutações resistentes. TED حاليا نقضي على البكتيريا باستخدام المضاد الحيوي التقليدي وذلك ينتقي بديل مقاوم
    De onde venho, matamos pessoas, por nos olharem de forma estranha. Open Subtitles من حيث جئت نحن نَقْتلُ الناسَ من أجل نظرة سخرية
    Mas agora, depois de o matarmos, matamos a loirinha também. Open Subtitles ولكن الآن، بعد أن نقتلك سوف نقتل تلك الشقراء أيضاً.
    Quando matamos, matamos por alguma razão. Open Subtitles عِندما نقتُل، نقتلُ لسبَب، ماشي؟
    É a mulher que pretensamente matamos. Open Subtitles تلك هي المرأة التي يدعون أننا قتلناها
    dentro de seis meses matamos a todos e depois ficamos livres! Open Subtitles موريلي، سنلتقي في روما ..بعد ستة أشهر، سنقتلهم جميعاً ثم سينجو الأخوان بادالامنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more