"matará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيقتل
        
    • يقتل
        
    • ستقتل
        
    • يقتلك
        
    • يقتله
        
    • تقتلك
        
    • تقتلنا
        
    • سيقضي
        
    • ستقتله
        
    E depois a doença. É por isso que estamos a falar de um produto que matará prematuramente metade dos seus utilizadores, a longo prazo. TED ومن ثم المرض ولهذا نتحدث عن منتج سيقتل نصف مستهلكيه على المدى البعيد. قبل الآوان، في مرحلة لاحقة من الحياة.
    matará toda a gente se eu não fizer aterrar o avião. Open Subtitles و سيقتل كلمن فى الطائرة اذا لم اضطره للهبوط
    O homem que matará a sua filha se você não se despachar. Open Subtitles الشخص الذى سيقتل إبتنك إذا لم تتحرك الأن
    Aumentar a pressão de ar do rifle, melhora a precisão e o alcance, mas matará qualquer coisa sem proteção. Open Subtitles حسناً, زيادة ضغط هواء البندقية يُحسّن الدقّة والمدى. لكنَّهُ بكل تأكيد يقتل أي شيء لا يرتدي درعاً.
    Mas o primeiro a acordar matará o outro sem saber o porquê. Open Subtitles لكن الشخص الذي يفيق أولاً يقتل الآخر بدون أن نعلم السبب
    Algumas pessoas acham que isto alastrará de forma incontrolável, e que a bactéria matará tudo no seu caminho. TED يعتقد بعض الناس أن تلك البكتيريا ستنتشر بشكل غير قابل للتحكم فيه وأنها ستقتل كل شيء في طريقها
    Portanto, suspeito que tenha a má intenção de o desviar para uma casa de má reputação onde o atacará, matará, assassinará cortar-lhe-á o pescoço e ainda lhe roubará o dinheiro. Open Subtitles لذا , أنا أشتبه بنواياه السيئة لإغرائك إلى بيت سئ السمعة حيث يصطحبك , يقتلك ، يغتالك
    No meio, podemos ver o coração e do lado esquerdo do coração há um grande tumor que a invadirá e matará em semanas, sem tratamento. TED و هذا مقطع عرضي لجسمها و يمكنكم هنا رؤية قلبها في المنتصف ويوجد على الجانب الأيسر من قلبها هذا الورم الضخم الذي من شانه أن يغزو جسدها و يقتله إذا لم تعالجه في غضون أسابيع
    matará todos os seres vivos num raio de 8 quarteirões, percebe? Open Subtitles سيقتل كل إنسان ضمن نصف قطر يصل حتى 8 شوارع. ـ أفهمت؟
    matará tantas pessoas quantas puder e depois arrastará uma alma livre para o Inferno. Open Subtitles سيقتل الكثير من البشر على قدر ما يمكنه وبعد ذلك يحرر روحاً من العالم السفلى فى الجحيم
    Podemos ajudar a apanhá-lo. Ele matará outra vez. Open Subtitles نحن ممكن أن نساعدك كي تقبض عليه سيقتل مرّة أخرى
    Vai querer ver-me morta, e matará quem se lhe atravesse no caminho. Open Subtitles وسوف يحاول قتلى و سيقتل كل من يعترض طريقه
    Atrasará a nossa investigação em décadas e matará todos na secção 4. Open Subtitles سنستغرق مجموعة من العقود للعودة لهذه البحوث ناهيك عن كل شخص سيقتل في القسم الرابع
    Mas as chuva radioactiva deste míssil matará milhões. Open Subtitles لكن الغبار الذرّي لهذا النشاط الإشعاعي المهول سيقتل الملايين.
    matará até que tudo o que é seu seja dele. Open Subtitles و سيظل يقتل حتى يحصل على كل شئ تمتلكه
    Se não matar este búfalo, o sonho me matará. Open Subtitles ولكن أنا لم أقتل الجاموس ؛ الحلم يقتل لي.
    Se o suspeito nos vê a evacuar antes, acreditamos que ele matará outro cidadão. Open Subtitles إذا رآنا المجرم نقوم بإخلاء مبكر نحن على يقين انه سوف يقتل مواطن آخر عشوائياً
    Voce está bem informado, Sr. Bond. Voce matará 60,000 pessoas inutilmente. Open Subtitles لديك معلومات غير عادية يا سيد بوند ستقتل 60 الف رجل هباء
    Não se matará apenas a ela, mas a nós também! Open Subtitles ليس فقط ستقتل نفسها بل ستقتلنا معها ايضاً
    Não te matará, assim que a tiver? Open Subtitles وما ادراك أنه لن يقتلك لحظة تسلمه المسدس؟
    Então nenhum homem o matará. A maré do mar encarregar-se-á disso. Open Subtitles اذن لن يقتله احد ,دعو مياه البحر تفعل
    Um golpe no tornozelo não matará, mas abrirá a porta... Open Subtitles ضربة في الكاحل لن تقتلك ولكنها ستفتح باباً لذلك
    perdemos tanta dignidade aqui... e acho que um pouco mais não nos matará. Open Subtitles لقد تعرضنا لكثير من الوقاحة هنا واظن هذه الزيادة القليلة لن تقتلنا
    Se partirem, metade desta cidade matará a outra metade. Open Subtitles لو رحلت، نصف المدينة سيقضي على النصف الآخر
    Kono, este tipo sabe que a Yakuza o matará se ele falar connosco. Open Subtitles كونو هذا الرجل يعلم ان الياكوزا ستقتله اذا تكلم معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more