38 dias, 16 horas e 12 minutos passaram-se desde que matei o meu irmão. | Open Subtitles | "مضى 38 يوماً، 16 ساعة و12 دقيقة مذ قتلتُ أخي" |
39 dias, 22 horas e 18 minutos desde que eu matei o meu irmão. | Open Subtitles | "مضى 39 يوماً و22 ساعة و18 دقيقة مذ قتلتُ أخي" |
Estou com os nervos à flor da pele. Faz 38 dias desde que matei o meu irmão. | Open Subtitles | "إنّي متوتّر، مضى 38 يوماً مذ قتلتُ أخي" |
A minha história começou quando matei o meu irmão e é aí que a tua história acabará inevitavelmente. | Open Subtitles | بدأت قصتي عندما قتلت أخي وهذا حيث ستنتهي قصتك حتمًا |
matei o meu irmão, não mereço sobreviver. | Open Subtitles | , أنا قتلت أخي لذا لا أستحق العيش |
Eu estava lá, mas não a matei. E não matei o meu irmão. | Open Subtitles | كنتُ هناك، ولكني لم أقتلها، ولم أقتل أخي |
39 dias, 22 horas e 18 minutos desde que eu matei o meu irmão. | Open Subtitles | "مضى 39 يوماً و22 ساعة و18 دقيقة مذ قتلتُ أخي" |
Só estou destreinado desde que matei o meu irmão. | Open Subtitles | "فقدتُ مهارتي قليلاً مذ قتلتُ أخي" |
Também matei o meu irmão. | Open Subtitles | و قد قتلتُ أخي أيضاً |
Ruth, depois de me tornar cristão, matei o meu irmão e matei o teu pai. | Open Subtitles | -روث)، بعدما أصبحتُ مسيحيًّا، قتلتُ أخي وأباكِ) . |
matei o meu irmão. | Open Subtitles | قتلتُ أخي |
matei o meu irmão. Devia estar a tomar conta dele. | Open Subtitles | قتلتُ أخي |
Eu matei o meu irmão. | Open Subtitles | لقد قتلتُ أخي. |
Vamos apenas dizer isto... matei o meu irmão a sangue frio. | Open Subtitles | دعيني أقول فقط بأني قتلت أخي بدم بارد |
matei o meu irmão e a minha mãe e as minhas duas irmãs. | Open Subtitles | لقد قتلت أخي وأمي.. وشقيقتيّ.. |
Eles acham que matei o meu irmão. | Open Subtitles | أنهما يظنان أنني قتلت أخي |
Não! Não! Esta história começou quando eu matei o meu irmão e é assim que a tua história vai terminar inevitavelmente. | Open Subtitles | كلا بدأت القصة عندما قتلت أخي |
Não matei o meu irmão, por muito que ele o merecesse. | Open Subtitles | أنا لم أقتل أخي بالرغممنأنهيستحقذلك. |