"matriz de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصفوفة
        
    KS: A forma como funciona: há uma matriz de tintas de cor. TED ك.ش: الآن الطريقة التي تشتغل بها: هناك مصفوفة من الأصباغ الملونة.
    Tornou-se num complexo arranjo e numa matriz de infraestruturas e de questões complexas, questões que, de muitas formas, levaram a muitos problemas. TED وقد تحولت إلى مصفوفة معقدة من البنيات الأساسية والقضايا المركبة، وهي قضايا أدت إلى العديد من المشاكل في أكثر من موضع.
    Mas descobri uma coisa na matriz de silicone - o nome do fabricante. Open Subtitles لكنّي وجدت شيءا في مصفوفة سيليكون، الذي أعتقد اسم المنتج.
    O programa baseia-se numa matriz de proporções relativas. Open Subtitles بمساعدة الحاسب بناءاً على مصفوفة الأبعاد النسبية.
    Sim, mas sem os códigos teria de ser activado na matriz de controlo do colector. Open Subtitles أجل، من دون الشيفرات، كانت ستنشط، إلى أعلى مصفوفة التحكم على متن الجامع.
    A matriz de activação situa-se na ponte. Open Subtitles إنّ طاقتها المتناوبة تقود إلى مصفوفة تفعيل على برج القيادة.
    - Combinei os cristais numa matriz de tungsténio e titânio a temperaturas super baixas, e isso é que resolveu a coisa. Open Subtitles ذلك مستحيل. دمجت البلورات في مصفوفة تيتانيوم مع تنجستن درجات الحرارة،
    Mas essa honra só podia ser conquistada... adquirindo a matriz de Liderança. Open Subtitles ولكن يمكن أن الشرف حقاً لا يمكن تحقيقه إلا عن طريق كسب الأسطوري مصفوفة قيادة
    Sinrich, o inventor da matriz de disfarce holográfico. Open Subtitles سينريتش , مخترع مصفوفة التنكر الهولوجرامي
    O Pentágono já o faz com o programa matriz de ameaças. Open Subtitles البينتاغون بالفعل قام بذلك مع مصفوفة التهديد
    Queria ver como funcionava na melhor matriz de ameaças. Open Subtitles أردت أن أرى كيف يبلي ضد أفضل مصفوفة تهديد في العالم
    Juntar a matriz de perfil comparativo ajuda-nos a concentrar no suspeito. Open Subtitles لقد قمت بتجميع مصفوفة مقارنة تحليلية، لكي تساعدنا في تحديد المشتبه به.
    Tal como ela suspeitava... há um defeito na matriz de personalidade dela associado às suas sub-rotinas emocionais. Open Subtitles كما شكّتْ، فثمة عطب في مصفوفة شخصيّتها متصل بإجراءات عواطفها.
    Mas, o núcleo derreter-se-á no momento que for retirado da sua matriz de contenção. Open Subtitles لكن النواة ستنصهر حالما تتحرر من مصفوفة إحتوائها.
    Ninguém falou em prisão. E, tecnicamente, é uma matriz de gel. Open Subtitles لم يقل أحد أنهم سجناء وتقنياً، إنها مصفوفة هلامية
    Criei uma matriz de pessoas que estavam em serviço no Campo Lejeune há dois anos atrás. Open Subtitles لقد صنعت, مصفوفة من الناس الذين كانوا متمركزين في كامب ليجون قبل سنتين
    Tinha a tarefa de observar o movimento das células cancerosas numa matriz de colagénio a 3D que reproduziam, numa placa, as condições a que as células cancerosas estão expostas no nosso corpo. TED وكنتُ مكلَّفة بالنظر في كيفية تحرك الخلايا السرطانية في مصفوفة الكولاجين ثلاثية الأبعاد التي قم وضعها، في طبق، الظروف التي تتعرض لها الخلايا السرطانية في أجسامنا.
    Através desse modelo, conseguiram criar todos os pensamentos que eu poderia ter nos próximos dez anos, que depois filtraram numa matriz de probabilidades qualquer, para determinar o que eu faria nesse período. Open Subtitles واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر في عقلى لمدة عشرة سنوات قادمة بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل ليقرورا كل شئ يمكننى ان افعله في هذه الفترة
    Vamos localizar a linha através de uma matriz de busca. Open Subtitles حسناً. سنجرى الخط عبر مصفوفة تتبع
    É uma matriz de assinatura de uma máquina de assinaturas. Open Subtitles إنها مصفوفة توقيع من آلة الإمضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more